Foram encontradas 1.999 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q758563 Eletricidade
Em relação ao acionamento de motores elétricos em ambientes industriais, são utilizados frequentemente diversos componentes e técnicas para atender a parâmetros que minimizem as solicitações eletromecânicas durante a partida. Desta forma, são cumpridas as finalidades e restrições específicas da aplicação, além de que se amplia a vida útil das máquinas. Neste contexto, informe a que se referem os elementos destacados (X;Y) nos diagramas de potência (força) e comando apresentados e o referido esquema de partida do motor. Imagem associada para resolução da questão
Alternativas
Q758562 Eletroeletrônica

Observe a estrutura do quadro de distribuição (QD) bifásico apresentado a seguir. 

Imagem associada para resolução da questão

Assinale a alternativa com a identificação CORRETA dos elementos numerados. 

Alternativas
Q758561 Eletrônica
Associe corretamente os componentes/princípios apresentados na primeira coluna de acordo com o tipo de variável/transdutor industrial a qual está associado na segunda coluna.  I. Strain gage                                         1. Temperatura II. Efeito Seebeck                                   2. Deformação/deslocamento III. Light-Dependent Resistor (LDR)          3. Luminosidade
Marque a opção com a sequência CORRETA. 
Alternativas
Q758560 Eletrônica
Em sistemas de automação industrial, sensores e atuadores são componentes fundamentais, sendo amplamente aplicados em processos de produção, montagem e monitoramento. Em relação à simbologia dos principais componentes, identifique os elementos numerados a seguir e assinale a alternativa CORRETA. Imagem associada para resolução da questão
Alternativas
Q758559 Eletroeletrônica
Considere as seguintes afirmativas sobre as características de motores elétricos, dispositivos auxiliares e técnicas de acionamento. I. Em circuitos do tipo estrela-triângulo, a corrente transitória de partida do motor é menor que no caso da partida direta, reduzindo os estresses nos enrolamentos. II. O Fator de Serviço significa um multiplicador que, quando aplicado à potência nominal do motor, indica a carga permissível que pode ser aplicada em regime permanente. III. Motores elétricos de indução do tipo monofásicos com rotor em formato de gaiola de esquilo podem apresentar capacitor auxiliar de partida. IV. A sobrecarga mecânica no eixo pode ser uma das causas de sobreaquecimento do motor. Neste caso, relés de sobrecarga podem ser utilizados como medida de proteção. V. O inversor de frequência é um dispositivo com parâmetros programáveis que, dentre suas funções, permite controlar a velocidade de motores, suavizando o acionamento. Assinale a alternativa CORRETA.
Alternativas
Q758558 Eletroeletrônica
Uma estação meteorológica é normalmente composta por uma série de sensores utilizados para monitorar parâmetros diversos (temperatura, pressão atmosférica, umidade relativa do ar,...). A fonte de alimentação de uma destas estações é formada por células solares de modo a suprir a energia elétrica consumida pelos equipamentos que formam o sistema. O ajuste das características da tensão das placas, conectadas a um circuito de controle, pode ocorrer através de um banco de capacitores. É apresentado a seguir um dos circuitos utilizados para esta finalidade. Admite-se a resistência dos cabos e do circuito. Imagem associada para resolução da questão Com base nos dados apresentados, indique o tempo necessário para que o voltímetro mostre a tensão aproximada na qual o banco de capacitores atinge o carregamento pleno.
Alternativas
Q758557 Eletroeletrônica
Em uma atividade de campo para análise do circuito eletrônico de um laboratório remoto, o gerente responsável apresentou ao técnico de manutenção de sua equipe uma rede composta por resistores (100, 180 e 220Ω) e um potenciômetro calibrado em 80 Ω, alimentados por fonte de tensão alternada (CA). A carga elétrica principal do circuito estava conectada entre os terminais “x” e “y” da topologia. A leitura sobre a configuração da fonte de alimentação foi realizada utilizando um osciloscópio portátil e é representada a seguir. Escalas de tensão e tempo foram ajustadas, sem ganhos e com referência do sinal na linha central da tela. Imagem associada para resolução da questão Desejando reproduzir o circuito em laboratório para conduzir alguns testes na carga, o gerente se reuniu com a equipe e delegou a tarefa ao técnico de manutenção. Para reproduzir a montagem, avaliou os dispositivos e instrumentos disponíveis no laboratório da empresa. Ele percebeu que o gerador de sinais a sua disposição tinha limite de 20 V para a máxima tensão de pico a pico, inviabilizando temporariamente a montagem. Ainda, notou que não existiam no ambiente resistores de 100 e de 180Ω. Neste sentido, pensou como alternativa construir um circuito que, sob o ponto de vista dos terminais “x” e “y”, fosse equivalente ao primeiro. O novo circuito seria formado por uma fonte (tensão de pico Vp, frequência f) em série com uma resistência equivalente (Req). Imagem associada para resolução da questão Com base nos teoremas para análise de circuitos, assinale a alternativa que indica, respectivamente, os valores de Vp, Req e f (parâmetros do novo circuito), os quais viabilizam a avaliação da carga em consonância com o circuito original.
Alternativas
Q758556 Eletricidade
A medição de pressão assume papel de destaque nos sistemas industriais. Um dos transdutores manométricos mais utilizados tem como princípio de funcionamento a alteração da curvatura original em um tubo de seção oval, o qual tende a ficar circular a partir da pressão exercida internamente. Comercialmente, ele se apresenta com curvatura em várias formas (C, helicoidal, espiral). O dispositivo apresenta em geral uma das suas extremidades fechada e conectada a um mecanismo que movimenta um ponteiro, possuindo, em alguns casos, engrenagens para realizar esta tarefa. Este tipo de equipamento tem normalmente baixo custo e elevada longevidade, sendo comum em aplicações industriais. Tal dispositivo é denominado
Alternativas
Q751751 Libras
Em relação à Língua de Sinais, é CORRETO afirmar que
Alternativas
Q751750 Libras

O Decreto nº 5.626, nos artigos 17 e 18, que tratam da formação em nível superior, que a princípio, foi assumida nacionalmente pela UFSC e, em nível médio, aqui no estado de Pernambuco,

I. a Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC criou o curso superior de Letras-Libras em EaD, no ano 2006, sem oferecer mais nenhuma turma depois.

II. a Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC ofertou cursos em Licenciatura em LetrasLibras em 2006; em 2008, além da Licenciatura, a UFSC também abriu o Bacharelado em Letras-Libras para tradutores e intérpretes e ampliou os polos, tendo a UFPE como parceira.

III. com o incentivo à formação técnica promovido pelo governo federal, o Centro de Apoio ao Surdo-CAS, passou a oferecer apenas cursos técnicos no estado.

IV. em Pernambuco, a Comunidade Surda nada fez para implementar o decreto, mesmo com o polo da UFSC na UFPE, respectivamente.

V. com o incentivo à formação técnica pelo governo federal, nos anos 2006/2007, a Escola Técnica Estadual Almirante Soares Dutra-ETEASD criou o Curso Técnico em Interpretação e Tradução em Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa, respectivamente.

Estão CORRETAS apenas

Alternativas
Q751749 Libras
Roberts (1992), in Quadro (2004, p. 73), apresenta seis categorias para analisar o processo de interpretação que serão destacadas a seguir por apresentarem as competências de um profissional tradutor-intérprete. Considerando as variedades destes, relacione o tipo de discurso (coluna 1) a sua caracterização (coluna 2).  1. Competência linguística. 2. Competência para transferência. 3. Competência metodológica. 4. Competência na área. 5. Competência bicultural. 6. Competência técnica. ( ) Habilidade para posicionar-se apropriadamente para interpretar, para usar microfone e para interpretar usando fones, quando necessário. ( ) Habilidade em usar diferentes modos de interpretação (simultâneo, consecutivo, etc.), para escolher o modo apropriado diante das circunstâncias e para retransmitir a interpretação, quando necessário. ( ) Conhecimento requerido para compreender o conteúdo de uma mensagem que está sendo interpretada. ( ) Habilidade em manipular as línguas envolvidas no processo de interpretação (habilidades em entender o objetivo da linguagem usada em todas as suas nuanças e em expressar corretamente, fluentemente e claramente a mesma informação na língua alvo). ( ) Conhecimento profundo e exclusivo da cultura surda que subjaz a língua envolvida no processo de interpretação (conhecimento das crenças, valores, experiências e comportamentos dos utentes da língua fonte e da língua alvo e apreciação das diferenças entre a cultura da língua fonte e a cultura da língua alvo). ( ) Habilidade para compreender a articulação do significado no discurso da língua fonte e para interpretar o significado da língua fonte para a língua alvo.
Assinale a alternativa correspondente a sequência CORRETA.
Alternativas
Q751748 Libras
Ronice Müller de Quadros, em seu livro O Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa, apresentou o Regimento Interno do Departamento Nacional de Intérpretes da FENEIS, aprovado por ocasião do II Encontro Nacional de Intérpretes - Rio de Janeiro/RJ/Brasil – 1992. Sobre este regimento, é CORRETO afirmar
Alternativas
Q751747 Libras
Um dos principais traços de identificação de um país é sua língua. Mas toda língua sofre mudanças decorrentes de alguns fatores, como o tempo, o nível cultural e a situação na qual uma pessoa se manifesta verbalmente. Na Libras, é possível encontrar as variações
Alternativas
Q751746 Libras
Sobre a história da Língua de Sinais no Brasil, analise as seguintes sentenças:
I. Em 1856, chega ao Brasil o Professor Ernest Huet, surdo francês, trazendo um alfabeto manual francês e alguns sinais da Língua Francesa de Sinais, dando origem à Língua Brasileira de Sinais. II. Em 1881, é finalmente autorizado o uso da Língua de Sinais no Brasil, dentro do Instituto Nacional de Educação de Surdos. III. Em 1991, os esforços da concentração de forças começam a dar resultados, quando, em 10 de janeiro, o governador de Minas Gerais assina a Lei nº 103/91, que reconhece oficialmente no estado a Língua Brasileira de Sinais como meio de comunicação objetiva e de uso corrente. IV. De acordo com Silva (2001), ao longo da década de 90, o processo de reconhecimento oficial da Libras vai atingindo vários estados brasileiros, tais como: Goiás, Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul, Paraná e São Paulo. V. Em Pernambuco, a Lei que reconhece o uso da Libras no estado é aprovada apenas em setembro de 2001.
Está(ão) CORRETA(S) apenas 
Alternativas
Q751745 Libras
A Lei de Libras pode ser considerada como um dos maiores marcos legais no reconhecimento da “comunicação e expressão” que “constituem um sistema linguístico de transmissão de ideias e fatos, oriundos de comunidades de pessoas surdas do Brasil.” Sobre este tema, é CORRETO afirmar
Alternativas
Q751744 Libras
Assinale a alternativa em que, no par de figuras, se constata o fenômeno do verbos sem concordância.
Alternativas
Q751743 Libras
O Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005, que regulamentou a Lei de Libras, dedica o Capítulo V à formação do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, no § 1º, é CORRETO afirmar:
Alternativas
Q751742 Libras
O tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa necessita de termos técnicos e específicos das áreas a serem interpretadas, “a fim de minimizar as dificuldades dos estudantes na compreensão dos textos acadêmicos.” (STUMPF, 2014, p.146), por conta disso I. desde a criação do Letras-Libras em 2006, pela UFSC, “formou-se uma equipe de tradutores possibilitando mais um campo de trabalho para pessoas surdas: a tradução de materiais didáticos.” (STUMPF, 2014, p.145) II. “os tradutores/atores participantes da equipe eram pessoas surdas bilíngues – fluentes em Libras e língua portuguesa – conhecedores das realidades culturais que permeiam os falantes destas duas línguas.” (STUMPF, 2014, p.145) III. “a partir de 2008, a equipe de tradução começou a se reunir sistematicamente aproveitando o conhecimento que os tradutores traziam de seus estados de origem e do contato com estudantes do curso Letras-Libras para fomentar a alimentação do glossário, visto que, por questões históricas – poucos registros ou mesmo ausência de interações entre comunidades surdas de diferentes regiões do país – é comum encontrar diferentes propostas de realizações de sinais para um mesmo conceito.” (STUMPF, 2014, p.149) IV. pesquisadores “atribuem a necessidade de desenvolvimento de repertórios de áreas de especialidade em Libras às questões históricas de dificuldades de aprendizagem da língua portuguesa descrita” por vários surdos brasileiros. (STUMPF, 2014, p.147) V. conscientizar estudantes surdos, de cursos de graduação, a respeito dos processos de construção terminológica permitirá o enriquecimento ainda mais acelerado da LSB, e a rápida sistematização e divulgação dos neologismos terminológicos acarretará o acesso e o domínio mais rápido, também dos intérpretes para adequarem sua tradução ao contexto emergente. (FARIA-DO-NASCIMENTO, 2009, p.55) Sobre terminologias, assinale a alternativa que traz as assertivas CORRETAS.
Alternativas
Q751741 Libras
A atividade do intérprete de Libras no contexto escolar é reconhecidamente importante para o desenvolvimento dos processos pedagógicos em sala de aula. Leia as considerações que seguem sobre o trabalho desse profissional.
I. É preciso reconhecer que a presença do intérprete em sala de aula tem como objetivo tornar os conteúdos acadêmicos acessíveis ao aluno surdo. A questão central não é traduzir conteúdos, mas torná-los compreensíveis, com sentido para o aluno. II. Nessa experiência, o interpretar e o aprender estão indissoluvelmente unidos, e o intérprete educacional assume, inerentemente ao seu papel, a função de também educar o aluno. Isso é premente no ensino fundamental, em que se atendem crianças que estão entrando em contato com conteúdos novos e, muitas vezes, com a língua de sinais, mas deve estar presente também em níveis mais elevados de ensino, porque se trata de um trabalho com finalidade educacional que pretende alcançar a aprendizagem. III. O intérprete de Libras não é fundamental para o processo de aprendizagem da língua de sinais na escola. Esse profissional não oferece aos professores a oportunidade de conhecer e aprender a Libras junto com seus alunos surdos, por não se tratar de um professor de língua de sinais. IV. A presença do intérprete de língua de sinais não é suficiente para uma inclusão satisfatória, sendo necessária uma série de outras providências para que esse aluno possa ser atendido adequadamente: adequação curricular, aspectos didáticos e metodológicos, conhecimentos sobre a surdez e sobre a língua de sinais, entre outros.
Sobre a atividade do intérprete de Libras no contexto escolar, está(ão) CORRETA(S) apenas 
Alternativas
Q751740 Libras
Sobre a ordem da frase na Língua Brasileira de Sinais, marque a alternativa CORRETA.
Alternativas
Respostas
1061: A
1062: E
1063: B
1064: B
1065: A
1066: D
1067: X
1068: D
1069: B
1070: A
1071: C
1072: E
1073: E
1074: D
1075: C
1076: A
1077: E
1078: D
1079: C
1080: B