Questões de Concurso Comentadas para iv - ufg

Foram encontradas 26.210 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q3017644 Noções de Informática
Segundo a documentação oficial do Windows e assumindo que o símbolo de soma denota combinação de teclas, dentre as combinações abaixo, aquela utilizada para percorrer janelas abertas é
Alternativas
Q3017643 Noções de Informática
Considere uma planilha LibreOffice Calc versão 24.2.2.2. As células de A1 a A6 estão populadas, respectivamente, com os valores 5, 12, 15, 21, 4 e 19. Se o valor 55 está na célula A7, a fórmula que gera esse valor e que está na célula A7 é
Alternativas
Q3017642 História e Geografia de Estados e Municípios
Leia o trecho a seguir.
As mulheres em Goiás recebem, em média, 28% a menos que os homens. É o que mostra o último levantamento da Pesquisa Nacional por Amostra de Domicílios Contínua, a PNAD, realizada pelo Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE).
Disponível em: <https://www.dmanapolis.com.br/noticia/54937/desigualdade-salarial-entre-homens-e-mulheres-em-goias-e-maior-que-a-media-nacional>. Acesso em: 01 ago. 2024.

O trecho citado evidencia
Alternativas
Q3017641 História e Geografia de Estados e Municípios
Segundo dados do IBGE (2010), esse povo soma aproximadamente 3.000 indígenas e vive em cerca de 29 aldeias espalhadas ao longo do vale do rio Araguaia e seus afluentes. O maior quantitativo de aldeias localiza-se na Ilha do Bananal, estado do Tocantins. Trata-se do povo
Alternativas
Q3017640 História e Geografia de Estados e Municípios
O Estado de Goiás, por estar no centro do território nacional, está em posição estratégica para o fluxo de cargas dentro do Brasil. O agronegócio, a mineração, a indústria de medicamentos e outros segmentos da economia deslocam produtos que abastecem essa logística produtiva. Isso tudo é feito por rodovias, ferrovias, aerovias e hidrovias, mas todas dependem do modal
Alternativas
Q3017639 História e Geografia de Estados e Municípios
No começo do século XX, foram implantados os trilhos da estrada de ferro em Goiás, inaugurando-se uma nova etapa de ocupação demográfica. Além da ferrovia, a construção de Goiânia e a colonização na região central estimulam um grande movimento de migração conhecido como
Alternativas
Q3017626 Português

Leia o Texto 2 para responder à questão.


Texto 2


“Ecoam nesta sala as reivindicações das ruas. A Nação quer mudar. A Nação deve mudar. A Nação vai mudar.

[...]

Chegamos! Esperamos a Constituição como o vigia espera a aurora.

A Nação nos mandou executar um serviço. Nós o fizemos com amor, aplicação e sem medo.

A Constituição certamente não é perfeita. Ela própria o confessa, ao admitir a reforma.

Quanto a ela, discordar, sim. Divergir, sim. Descumprir, jamais. Afrontá-la, nunca. Traidor da Constituição é traidor da Pátria.

Conhecemos o caminho maldito: rasgar a Constituição, trancar as portas do Parlamento, garrotear a liberdade, mandar os patriotas para a cadeia, o exílio e o cemitério.

Quando, após tantos anos de lutas e sacrifícios, promulgamos o Estatuto do Homem, da Liberdade e da Democracia, bradamos por imposição de sua honra: temos ódio à ditadura. Ódio e novo.”


GUIMARÃES, Ulysses. Discurso feito no dia 05 de outubro de 1988, em Brasília, DF, sessão de promulgação da Constituição Cidadã. In: BURNET, Andrew (org.). 50 discursos que marcaram o mundo moderno. Porto Alegre: L&PM Editores, 2019.

Considerando o trecho "Ecoam nesta sala as reivindicações das ruas", ao analisar a concordância verbal, sabe-se que ela está
Alternativas
Q3017625 Português

Leia o Texto 2 para responder à questão.


Texto 2


“Ecoam nesta sala as reivindicações das ruas. A Nação quer mudar. A Nação deve mudar. A Nação vai mudar.

[...]

Chegamos! Esperamos a Constituição como o vigia espera a aurora.

A Nação nos mandou executar um serviço. Nós o fizemos com amor, aplicação e sem medo.

A Constituição certamente não é perfeita. Ela própria o confessa, ao admitir a reforma.

Quanto a ela, discordar, sim. Divergir, sim. Descumprir, jamais. Afrontá-la, nunca. Traidor da Constituição é traidor da Pátria.

Conhecemos o caminho maldito: rasgar a Constituição, trancar as portas do Parlamento, garrotear a liberdade, mandar os patriotas para a cadeia, o exílio e o cemitério.

Quando, após tantos anos de lutas e sacrifícios, promulgamos o Estatuto do Homem, da Liberdade e da Democracia, bradamos por imposição de sua honra: temos ódio à ditadura. Ódio e novo.”


GUIMARÃES, Ulysses. Discurso feito no dia 05 de outubro de 1988, em Brasília, DF, sessão de promulgação da Constituição Cidadã. In: BURNET, Andrew (org.). 50 discursos que marcaram o mundo moderno. Porto Alegre: L&PM Editores, 2019.

Nos trechos “Ela própria o confessa”, “Quanto a ela” e “Afrontá-la”, há exemplos de coesão por
Alternativas
Q3017624 Português
Há pouco tempo, o trecho Goiânia – Inhumas da GO-070 recebeu novas placas de retorno. Em todas elas, há a indicação da distância. Diferentemente do usual, há nelas os enunciados: “retorno à 70m”; “retorno à 100m”. O uso do acento grave indicativo de crase nessas placas foi usado de forma
Alternativas
Q3017623 Português

Observe a imagem a seguir.



Q6.png (432×172)


A compreensão do referido texto dá-se por meio da presença de

Alternativas
Q3017620 Português

Leia o Texto 1 para responder à questão.


Texto 1


A feição deles é serem pardos, maneira de avermelhados, de bons rostos e bons narizes, bem-feitos. Andam nus, sem nenhuma cobertura. Nem estimam de cobrir ou de mostrar suas vergonhas; e nisso têm tanta inocência como em mostrar o rosto. Ambos traziam os beiços de baixo furados e metidos neles seus ossos brancos e verdadeiros, de comprimento duma mão travessa, da grossura dum fuso de algodão, agudos na ponta como um furador. Metem-nos pela parte de dentro do beiço; e a parte que lhes fica entre o beiço e os dentes é feita como roque de xadrez, ali encaixado de tal sorte que não os molesta, nem os estorva no falar, no comer ou no beber. [...] Então estiraram-se de costas na alcatifa, a dormir, sem buscarem maneira de cobrirem suas vergonhas, as quais não eram fanadas; e as cabeleiras delas estavam bem rapadas e feitas [...] E uma daquelas moças era toda tingida, de baixo a cima daquela tintura; e certo era tão bem-feita e tão redonda, e sua vergonha tão graciosa, que a muitas mulheres da nossa terra, vendo-lhe tais feições, fizera vergonha, por não terem a sua como ela. Nenhum deles era fanado, mas, todos assim como nós. E com isto nos tornamos e eles foram-se. [...]


CAMINHA, Pero Vaz de. Carta a El Rey Dom Manuel. 5. ed. São Paulo: Global, 2019.

Considerando os conceitos de linguagem formal e informal, nesse texto, a escolha de palavras e construções como "alcatifa", "Nem estimam" e "não os estorva no falar, no comer ou no beber" exemplifica uma linguagem
Alternativas
Q3017619 Português

Leia o Texto 1 para responder à questão.


Texto 1


A feição deles é serem pardos, maneira de avermelhados, de bons rostos e bons narizes, bem-feitos. Andam nus, sem nenhuma cobertura. Nem estimam de cobrir ou de mostrar suas vergonhas; e nisso têm tanta inocência como em mostrar o rosto. Ambos traziam os beiços de baixo furados e metidos neles seus ossos brancos e verdadeiros, de comprimento duma mão travessa, da grossura dum fuso de algodão, agudos na ponta como um furador. Metem-nos pela parte de dentro do beiço; e a parte que lhes fica entre o beiço e os dentes é feita como roque de xadrez, ali encaixado de tal sorte que não os molesta, nem os estorva no falar, no comer ou no beber. [...] Então estiraram-se de costas na alcatifa, a dormir, sem buscarem maneira de cobrirem suas vergonhas, as quais não eram fanadas; e as cabeleiras delas estavam bem rapadas e feitas [...] E uma daquelas moças era toda tingida, de baixo a cima daquela tintura; e certo era tão bem-feita e tão redonda, e sua vergonha tão graciosa, que a muitas mulheres da nossa terra, vendo-lhe tais feições, fizera vergonha, por não terem a sua como ela. Nenhum deles era fanado, mas, todos assim como nós. E com isto nos tornamos e eles foram-se. [...]


CAMINHA, Pero Vaz de. Carta a El Rey Dom Manuel. 5. ed. São Paulo: Global, 2019.

Ao analisar a colocação pronominal nos seguintes trechos “Metem-nos pela parte de dentro do beiço”; “nem os estorva no falar” e “vendo-lhe tais feições”, sabe-se que há, respectivamente, casos de
Alternativas
Q3017618 Português

Leia o Texto 1 para responder à questão.


Texto 1


A feição deles é serem pardos, maneira de avermelhados, de bons rostos e bons narizes, bem-feitos. Andam nus, sem nenhuma cobertura. Nem estimam de cobrir ou de mostrar suas vergonhas; e nisso têm tanta inocência como em mostrar o rosto. Ambos traziam os beiços de baixo furados e metidos neles seus ossos brancos e verdadeiros, de comprimento duma mão travessa, da grossura dum fuso de algodão, agudos na ponta como um furador. Metem-nos pela parte de dentro do beiço; e a parte que lhes fica entre o beiço e os dentes é feita como roque de xadrez, ali encaixado de tal sorte que não os molesta, nem os estorva no falar, no comer ou no beber. [...] Então estiraram-se de costas na alcatifa, a dormir, sem buscarem maneira de cobrirem suas vergonhas, as quais não eram fanadas; e as cabeleiras delas estavam bem rapadas e feitas [...] E uma daquelas moças era toda tingida, de baixo a cima daquela tintura; e certo era tão bem-feita e tão redonda, e sua vergonha tão graciosa, que a muitas mulheres da nossa terra, vendo-lhe tais feições, fizera vergonha, por não terem a sua como ela. Nenhum deles era fanado, mas, todos assim como nós. E com isto nos tornamos e eles foram-se. [...]


CAMINHA, Pero Vaz de. Carta a El Rey Dom Manuel. 5. ed. São Paulo: Global, 2019.

Considerando o texto e a noção de variação linguística, sabe-se que o trecho "[...] ali encaixado de tal sorte que não os molesta, nem os estorva no falar, no comer ou no beber. [...] Então estiraram-se de costas na alcatifa, a dormir" evidencia uma

Alternativas
Q2614589 Inglês
Read the text below.

If those who declare that there is no best method are asked why, the most immediate and frequent answer is likely to be "Because it all depends," meaning that what is best depends on whom the method is for, in what circumstances, for what purpose, and so on. That there is no best method therefore means that no single method is best for everyone, as there are important variations in the teaching context that influence what is best. The variations are of several kinds, relating to social situation, educational organization, teacher-related factors, and learner-related factors. There have been several attempts to categorize such variables systematically and comprehensively, but even the brief and random listing above shows that they are at different levels of generality, as well as of discreteness and tangibility.

PRABHU, N. S. There Is No Best Method-Why? TESOL Quarterly, Vol. 24, No. 2. (Summer, 1990), p. 161-176. [Adapted].


According to the text, the main reason why there is no best method in teaching is because
Alternativas
Q2614587 Inglês
Text 6


One of the popular myths about the English language is that somewhere people are still speaking the kind of English that Chaucer or Shakespeare or Milton spoke. This myth does, of course, have some foundation in fact, though the mythical versions repeated above are gross exaggerations. The relevant fact is that some regional dialects of English retain old forms which have disappeared from the standard form of the language. This conservatism in colonial varieties is, rather unfortunately, termed 'colonial lag' - unfortunately because the term gives the impression that the colonial variety will (or should) one day catch up with the home variety, though this is unlikely ever to happen. Colonial lag is a potential factor in distinguishing colonial varieties from their home counterparts in all levels of language: phonology, morphology, syntax, semantics and lexis.


BAUER, L. An Introduction to International Varieties of English. Hong Kong University Press, Hong Kong, 2003. [Adapted].
The levels of a language are mentioned in the last sentence in the text and refer to the different layers or components that make up a language, each contributing to its overall structure and function. Which level refers specifically to the arrangement of words and phrases to create well-formed sentences in a language?
Alternativas
Q2614586 Inglês
Text 6


One of the popular myths about the English language is that somewhere people are still speaking the kind of English that Chaucer or Shakespeare or Milton spoke. This myth does, of course, have some foundation in fact, though the mythical versions repeated above are gross exaggerations. The relevant fact is that some regional dialects of English retain old forms which have disappeared from the standard form of the language. This conservatism in colonial varieties is, rather unfortunately, termed 'colonial lag' - unfortunately because the term gives the impression that the colonial variety will (or should) one day catch up with the home variety, though this is unlikely ever to happen. Colonial lag is a potential factor in distinguishing colonial varieties from their home counterparts in all levels of language: phonology, morphology, syntax, semantics and lexis.


BAUER, L. An Introduction to International Varieties of English. Hong Kong University Press, Hong Kong, 2003. [Adapted].
According to the text, which of the following statements reflects the concept of "colonial lag"?
Alternativas
Q2614585 Inglês
Text 5


When I made my way to college, I was truly astonished to find teachers who appeared to derive their primary pleasure in the classroom by exercising their authoritarian power over my fellow students, crushing our spirits, and dehumanizing our minds and bodies. I had chosen to attend Stanford University, a predominantly white college (primarily because the financial aid packages were better than those offered by black institutions), but I never once considered what it would be like to study with teachers who were racist. Even though I had attended a high school with outspokenly racist teachers who were contemptuous and unkind, I had romanticized college. I believed it would be a paradise of learning where we would all be so busy studying that we’d never have time for the petty things of this world, especially not racism.


HOOKS, B. Teaching critical thinking: practical wisdom. New York: Routledge, 2010, p. 2. 
The terms contemptuous and unkind in the excerpt “Even though I had attended a high school with outspokenly racist teachers who were contemptuous and unkind, I had romanticized college” can be replaced by which of the following words, without compromising their meaning?
Alternativas
Q2614584 Inglês
Text 5


When I made my way to college, I was truly astonished to find teachers who appeared to derive their primary pleasure in the classroom by exercising their authoritarian power over my fellow students, crushing our spirits, and dehumanizing our minds and bodies. I had chosen to attend Stanford University, a predominantly white college (primarily because the financial aid packages were better than those offered by black institutions), but I never once considered what it would be like to study with teachers who were racist. Even though I had attended a high school with outspokenly racist teachers who were contemptuous and unkind, I had romanticized college. I believed it would be a paradise of learning where we would all be so busy studying that we’d never have time for the petty things of this world, especially not racism.


HOOKS, B. Teaching critical thinking: practical wisdom. New York: Routledge, 2010, p. 2. 
Based on the report provided, what was the author's experience attending college at Stanford University?
Alternativas
Q2614583 Inglês
Text 4


It seems to me, having been involved for many years with teaching English as a so-called second or foreign language, that there are deep and indissoluble links between the practices, theories, and contexts of ELT and the history of colonialism. Such connections, I want to suggest, run far deeper than drawing parallels between the current global expansion of English and the colonial expansion that preceded it. Rather, I want to argue that ELT theories and practices that emanate from the former colonial powers still carry the traces of those colonial histories both because of the long history of direct connections between ELT and colonialism and because such theories and practices derive from broader European cultures and ideologies that themselves are products of colonialism.


PENNYCOOK, A. English and the discourses of colonialism. London: Routledge, 2002, p. 19.
In the text, the term "rather" (line 7) is used as an adverb, and it can be replaced by
Alternativas
Q2614582 Inglês
Text 4


It seems to me, having been involved for many years with teaching English as a so-called second or foreign language, that there are deep and indissoluble links between the practices, theories, and contexts of ELT and the history of colonialism. Such connections, I want to suggest, run far deeper than drawing parallels between the current global expansion of English and the colonial expansion that preceded it. Rather, I want to argue that ELT theories and practices that emanate from the former colonial powers still carry the traces of those colonial histories both because of the long history of direct connections between ELT and colonialism and because such theories and practices derive from broader European cultures and ideologies that themselves are products of colonialism.


PENNYCOOK, A. English and the discourses of colonialism. London: Routledge, 2002, p. 19.
The author's reflection on the relationships between colonialism, ideologies and the expansion of the English language around the world indicates that
Alternativas
Respostas
8961: A
8962: A
8963: D
8964: A
8965: B
8966: D
8967: C
8968: D
8969: A
8970: C
8971: B
8972: C
8973: B
8974: D
8975: B
8976: C
8977: B
8978: C
8979: C
8980: D