Questões da Prova UFES - 2014 - UFES - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais

Foram encontradas 60 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q822345 Libras
Com base em Barbosa (2004) e Pagano (2000), o contexto da situação e o cotexto, em termos de estratégia de tradução, estão apresentados CORRETAMENTE em
Alternativas
Q822344 Libras

Considerando-se a tradução como processo, no que diz respeito a níveis de estratégias de análise, identificam-se elementos macrotextuais e microtextuais.

A alternativa que apresenta CORRETAMENTE essas duas categorias elementares é

Alternativas
Q822343 Libras
Roman Jakobson (1987) dividiu a área de tradução ou os tipos de tradução em três, uma das quais é a intralingual. A tradução intralingual está CORRETAMENTE definida em
Alternativas
Q822342 Libras
No âmbito das pesquisas linguísticas sobre as Línguas de Sinais, o pesquisador W. Stokoe propôs alguns níveis para a análise estrutural da American Sign Language. São eles:
Alternativas
Q822341 Libras
Das leis e/ou decretos abaixo, REFEREM-SE, principalmente, às ações de acessibilidade do surdo à comunicação e ao direito à presença do intérprete como mediador de língua, linguagem e cultura
Alternativas
Respostas
26: D
27: A
28: B
29: E
30: C