Questões de Concurso
Foram encontradas 319 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
Ano: 2016
Banca:
CCV-UFC
Órgão:
UFC
Prova:
CCV-UFC - 2016 - UFC - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
Q1323408
Libras
Sobre a modalidade de interpretação consecutiva é correto afirmar que nessa modalidade de interpretação:
Ano: 2016
Banca:
CCV-UFC
Órgão:
UFC
Prova:
CCV-UFC - 2016 - UFC - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
Q1323403
Libras
Sobre o processo de formação do tradutor e intérprete de Libras é correto afirmar:
Ano: 2016
Banca:
CCV-UFC
Órgão:
UFC
Prova:
CCV-UFC - 2016 - UFC - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
Q1323400
Libras
Para Berman, o conceito de tradução ética se baseia na relação entre as culturas doméstica e estrangeira
que está incorporada ao texto traduzido. A tradução de má qualidade forma uma atitude doméstica que é
etnocêntrica com relação à cultura estrangeira, geralmente sob o disfarce de transmissibilidade. A
tradução de boa qualidade visa “uma abertura, uma hibridação, uma descentralização” e força a língua e
a cultura doméstica a registrarem a estrangeiridade do texto estrangeiro. Levando em consideração o
pensamento de Berman, é correto afirmar que:
Ano: 2020
Banca:
IBADE
Órgão:
Prefeitura de Vila Velha - ES
Prova:
IBADE - 2020 - Prefeitura de Vila Velha - ES - Professor - Educação Especial Libras |
Q1278195
Libras
A Lei nº 12.319/2010, que regulamenta a profissão de
Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais –
Libras, dispõe em seu Artigo 4° sobre a formação
profissional do tradutor e intérprete de Libras - Língua
Portuguesa, em nível médio.
Observe os itens abaixo sobre as exigências para a
formação desse profissional, em consonância com o
dispositivo legal:
I- cursos de formação continuada promovidos por instituições de ensino superior e instituições credenciadas por Secretarias de Educação; II- graduação na área de licenciatura; III- graduação em Letras Libras; IV- pós graduação em tradução e interpretação; V- cursos de educação profissional reconhecidos pelo Sistema que os credenciou.
Dos itens acima mencionados, estão corretos, apenas:
I- cursos de formação continuada promovidos por instituições de ensino superior e instituições credenciadas por Secretarias de Educação; II- graduação na área de licenciatura; III- graduação em Letras Libras; IV- pós graduação em tradução e interpretação; V- cursos de educação profissional reconhecidos pelo Sistema que os credenciou.
Dos itens acima mencionados, estão corretos, apenas:
Ano: 2020
Banca:
INSTITUTO AOCP
Órgão:
Prefeitura de Novo Hamburgo - RS
Prova:
INSTITUTO AOCP - 2020 - Prefeitura de Novo Hamburgo - RS - Tradutor e Intérprete de Libras |
Q1277819
Libras
O profissional tradutor/intérprete de
Libras está envolvido em um processo
bastante complexo, que é o de tradução e
interpretação de uma língua falada para
uma língua sinalizada e vice-versa. Logo,
algumas competências são fundamentais
para esse profissional exercer de maneira
satisfatória sua função. Entre essas
competências necessárias, estão: