Barbosa (2004) discute sobre as técnicas de
tradução. Dentre as técnicas elencadas pela autora,
marque a alternativa correta quanto a ‘técnica de
tradução’ que consiste no processo de adaptar
empréstimos linguísticos à fonologia e à estrutura
morfológica da língua de chegada.
Sobre as Associações de Tradutores e Intérpretes de
Línguas de Sinais (APILS) e sobre a Federação
Brasileira das Associações dos Profissionais
Tradutores e Intérpretes e Guias-Intérpretes de
Língua de Sinais (FEBRAPILS) é correto afirmar:
Segundo o Dicionário Houaiss (2000), o intérprete
e tradutor é uma “pessoa que atua como
intermediária entre indivíduos que não falam a
mesma língua, traduzindo da língua de um para a
língua do outro”. Em relação às discussões sobre o
conceito teórico de intérpretes nos Estudos da
Tradução é correto afirmar que: