Questões de Concurso
Sobre manual de redação da presidência da república em redação oficial
Foram encontradas 3.130 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
1. Ofício.
2. Memorando oficial.
3. Acordo.
4. Circular.
5. Convocação.
( ) Trata-se de uma convenção de regras que servem às partes destacadas no próprio documento.
( ) É uma correspondência trocada entre chefes de hierarquia equivalente, ou enviada a alguém de hierarquia superior à daquele que assina.
( ) Trata-se de comunicação entre unidades administrativas de um mesmo órgão.
( ) Trata-se de uma espécie de convite em que não há cunho social, mas sim administrativo.
( ) Trata-se de comunicação dirigida a diversas pessoas ou a um órgão.
Assinale a alternativa que apresenta a numeração correta da coluna da direita, de cima para baixo.
Convite encaminhado ao superintendente da SUFRAMA para participar de evento relacionado ao desenvolvimento da região Norte deve ser feito por meio de aviso, expediente cuja finalidade é tratar de assuntos oficiais entre órgãos da administração pública.
Nos expedientes oficiais destinados ao governador do estado do Amazonas, devem ser utilizados o pronome de tratamento Vossa Excelência e o fecho Respeitosamente, independentemente do nível hierárquico do emissor do documento.
O texto a seguir está adequado, quanto ao conteúdo, para compor, como introdução, um expediente do padrão ofício cuja finalidade seja apenas o encaminhamento de documentos: Encaminho, para análise e parecer, a anexa cópia do memorando n.º 1, de 30 de janeiro de 2014, da Coordenação Geral de Recursos Humanos, acerca da contratação de novos analistas técnico-administrativos para a SUFRAMA.
Brasília, 25 de novembro de 2012.
Aos dirigentes das unidades de informação
Assunto: cronograma de remessa de processos para arquivamento.
1. Cumpre-me informar que encaminhamos às unidades o cronograma de remessa de processos para arquivamento referente ao ano de 2013 (Anexo I).
2. As orientações a respeito da remessa de processos para arquivamento estão disponíveis na Portaria n.º 37/2010, que estabelece os procedimentos e ações de Gestão Documental.
3. Solicitamos a colaboração de todos para que sejam observadas as recomendações disponíveis no portal.
4. Devo mencionar, por fim, que a equipe do Serviço de Gestão Documental (SEGED) está à disposição para prestar esclarecimentos sobre o assunto pelo e-mail:
[email protected].
Atenciosamente,
(espaço para assinatura)
(nome)
Chefe do SEGED
Para se adequar a comunicação oficial em apreço ao padrão estabelecido pelo MRPR para memorando, a menção ao destinatário deveria ser apresentada após o “Assunto", feita por meio de vocativo, seguido de vírgula, da seguinte forma: Aos senhores dirigentes das unidades de informação,.
Brasília, 25 de novembro de 2012.
Aos dirigentes das unidades de informação
Assunto: cronograma de remessa de processos para arquivamento.
1. Cumpre-me informar que encaminhamos às unidades o cronograma de remessa de processos para arquivamento referente ao ano de 2013 (Anexo I).
2. As orientações a respeito da remessa de processos para arquivamento estão disponíveis na Portaria n.º 37/2010, que estabelece os procedimentos e ações de Gestão Documental.
3. Solicitamos a colaboração de todos para que sejam observadas as recomendações disponíveis no portal.
4. Devo mencionar, por fim, que a equipe do Serviço de Gestão Documental (SEGED) está à disposição para prestar esclarecimentos sobre o assunto pelo e-mail:
[email protected].
Atenciosamente,
(espaço para assinatura)
(nome)
Chefe do SEGED
Para se adequar o memorando em apreço à prescrição do MRPR relativamente à concisão, seria correta a substituição do trecho “Cumpre-me informar que encaminhamos", no início do seu parágrafo introdutório, por Encaminhamos.
Brasília, 25 de novembro de 2012.
Aos dirigentes das unidades de informação
Assunto: cronograma de remessa de processos para arquivamento.
1. Cumpre-me informar que encaminhamos às unidades o cronograma de remessa de processos para arquivamento referente ao ano de 2013 (Anexo I).
2. As orientações a respeito da remessa de processos para arquivamento estão disponíveis na Portaria n.º 37/2010, que estabelece os procedimentos e ações de Gestão Documental.
3. Solicitamos a colaboração de todos para que sejam observadas as recomendações disponíveis no portal.
4. Devo mencionar, por fim, que a equipe do Serviço de Gestão Documental (SEGED) está à disposição para prestar esclarecimentos sobre o assunto pelo e-mail:
[email protected].
Atenciosamente,
(espaço para assinatura)
(nome)
Chefe do SEGED
De acordo com o MRPR, o memorando apresenta a agilidade como sua principal característica, razão por que a apresentação de anexos e a referência a portarias ou outros documentos regulamentares não são apropriadas nesse expediente.
As comunicações expedidas por ministros de Estado devem conter o nome e o cargo da autoridade que as expede, abaixo do local de sua assinatura.
Ministério da Educação
Universidade Federal do Pampa
Av. General Osório, 900
Bagé - RS - CEP 96400-100
Telefone: (53) 3240-0000 - [email protected]
_______ n.º 100/2013/UNIPAMPA
Bagé, 22 de maio de 2013.
A Sua Excelência o Senhor
Ministro da Educação
Ministério da Educação
70.100-100 - Brasília - DF
Assunto: Convite para o curso de extensão O intérprete e o código de ética
Senhor Ministro,
1. Nos termos do Programa de Apoio a Planos de Reestruturação e Expansão das Universidades Federais (REUNI), realizaremos, no período de 15 a 17 de julho do corrente ano, de 8h às 18h, o curso de extensão O intérprete e o código de ética, com vistas ao aprimoramento do atendimento prestado à pessoa com necessidades especiais.
2. Para abrilhantar o nosso evento, solicito a Vossa Senhoria a cessão do Secretário-Executivo desse Ministério para participar da sessão solene de abertura do curso, a ser realizada no dia 14 de julho, às 18 horas, no auditório da Reitoria desta Universidade. Na oportunidade, solicito sua autorização para que o Secretário-Executivo atue em nome do Ministério em reunião que se realizará logo após o fim do evento, para tratar de assuntos institucionais do interesse desta Universidade.
Respeitosamente,
Pró-Reitora de Extensão da UNIPAMPA
No segundo parágrafo do corpo do texto, o emprego do tratamento “Vossa Senhoria” está adequado para se referir à autoridade destinatária do documento.
A formalidade de um texto oficial está relacionada à impessoalidade com que se trata o assunto da comunicação e ao emprego da norma-padrão da língua.
Impessoalidade, clareza, uniformidade, concisão e uso da linguagem formal são princípios que se aplicam às comunicações oficiais, pois elas sempre devem permitir uma única interpretação.
Os pronomes de tratamento, apesar de se referirem à segunda pessoa gramatical, levam a concordância para a terceira pessoa. Do mesmo modo, os adjetivos referentes a esses pronomes também fazem a concordância no gênero do pronome, ou seja, no gênero feminino.
O chefe de determinada seção administrativa pode expor sua convicção a respeito de uma demanda em um documento oficial, desde que utilize a linguagem impessoal e se comunique em nome do serviço público.
Impessoalidade, clareza, uniformidade, concisão e uso da linguagem formal são princípios que se aplicam às comunicações oficiais, pois elas sempre devem permitir uma única interpretação.
I Ao utilizar a abreviatura no plural, deve-se colocar um s minúsculo, como em docs., profs., ou se duplicam as letras, como em AA. = Autores e pp. = páginas.
II Nas referências bibliográficas, deve-se empregar a abreviatura no singular, como em 40 p., p. 15 d 20, v. 1 e 2, n. 8 e 9.
III Em documentos, deve-se empregar a abreviatura do nome geográfico, como em RJ = Rio de Janeiro e SP = São Paulo.
Está CORRETO apenas o que se afirma em:
Na redação oficial, a impessoalidade refere-se ao emprego adequado de estruturas formais, como a utilização de pronomes de tratamento para determinada autoridade, à polidez e à civilidade no enfoque dado ao assunto que se pretende comunicar.