Foram encontradas 18.423 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!


Estaria mantida a correção gramatical se as formas verbais “são formuladas” (L.4) e “Privilegiou-se” (L.5) fossem substituídas, respectivamente, por formulam-se e foi privilegiada.


Se, na oração “De quem é a memória?” (L.3), o substantivo “memória” estivesse flexionado no plural, a concordância verbal não seria alterada, devido à possibilidade de o verbo ser concordar com o predicativo da oração.


Na linha 13, o pronome “cuja” introduz explicação acerca de “tradição filosófica”.


A seguinte reescritura mantém a correção gramatical do período e a ênfase originalmente dada à “sucessão de crises financeiras e cambiais”: Ainda que os ex-periféricos (agora emergentes) tenham sofrido uma sucessão de crises financeiras e cambiais nos últimos 30 anos, a turma do FMI mantêm sua crença no mito dos mercados eficientes.


Identifica-se erro de concordância verbal e de regência na seguinte reescritura: Em que pese as sucessivas crises financeiras e cambiais que arremeteram, nos últimos 30 anos, os ex-periféricos (agora emergentes), os integrantes do grupo do FMI seguem persuadidos no conto dos mercados eficientes.


A seguinte reescritura mantém o sentido e a correção gramatical do período: Não obstante às crises financeiras e cambiais que se sucederam nos últimos 30 anos contra os ex- periféricos (agora emergentes), a fábula dos mercados eficientes continua sendo acreditada pelo FMI.


Ficariam mantidos o sentido e a correção gramatical do texto caso o trecho fosse assim reescrito: O FMI continua a propalar a novela dos mercados eficientes, embora uma sequência de crises financeiras e cambiais tenha abatido-se, nos últimos 30 anos, sobre os ex-periféricos (agora emergentes).


Os vocábulos “responsabilidade” (L.7), “alternância” (L.8), “sucessão” (L.11) e “efetividade” (L.21) são exemplos de substantivos derivados de verbos abstratos e indicam resultado de ação.


Têm sentidos semelhantes o prefixo dos vocábulos “internacionalizados” (L.8) e “intertemporais” (L.19) e a preposição “entre” (L.25).


O sufixo identificado na formação dos vocábulos “representantes” (L.4) e “emergentes” (L.5) expressa a noção de paciente das ações de representar e emergir, respectivamente.


No processo de formação dos vocábulos “integração” (L.15), “impulsiona” (L.18), “indefectivelmente” (L.23) e “imprudências” (L.27), identifica-se o prefixo in-, que neles expressa a noção de mudança de estado.


A expressão “turma da bufunfa” (L.23), a forma verbal “se refestelam” (L.24) e o substantivo “bolhas” (L.29) são exemplos de expressões que conferem tom jocoso ao texto, por meio do qual o autor manifesta, de forma irônica, apreciação contemporizadora com relação às orientações do FMI aos mercados financeiros.


A expressão coloquial “Lá pelas tantas” (L.14-15), empregada, no texto, de forma indeterminada, com sentido temporal ou espacial, poderia ser substituída por A certa altura ou Em dado momento, sem prejuízo para a coesão do texto.


Se imediatamente antes de “emergentes” (L.5), “desenvolvidos” (L.5) e “ex-periféricos” (L.12-13) fossem inseridos os substantivos países ou mercados, não haveria prejuízo para a coerência do texto.


Caracterizam vocabulário técnico da área de economia, em que se situa a temática do texto, os seguintes vocábulos: “mercados” (L.7), “liquidez” (L.27), “rendimento” (L.28) e “investimentos” (L.29).


Os adjetivos “nervosos” (L.10) e “acerba” (L.22), utilizados, em sentido denotativo, para qualificar seres vivos animados, são empregados, no texto, em sentido conotativo, para qualificar, respectivamente, processo e evento.

Julgue o item abaixo, com relação à ordem dos termos linguísticos nesse fragmento de poema.
Se os versos do fragmento fossem reescritos na ordem sujeito- verbo-complemento verbal-adjunto adverbial, a versão correta seria: No palácio da Cachoeira/Joaquim Silvério começa/ a redigir sua carta/ com pena bem aparada.


A ordem das palavras nos sintagmas nominais “timidez excessiva” (L.10), “cartas virtuais” (L.17) e “obras literárias” (L.30) confirma a regra de que, em geral, no português, o adjetivo vem posposto ao substantivo, principalmente quando restritivo.


Em ‘Quando o carteiro chegou/e meu nome gritou’ (L.38-39), os sujeitos gramaticais ‘o carteiro’ e ‘meu nome’ estão antepostos a seus respectivos predicados verbais.


Em “no momento em que você estiver lendo esta mensagem” (L.3), a substituição do pronome demonstrativo “esta” por essa acarretaria mudança no âmbito de referência do pronome, que passaria a se referir ao interlocutor/leitor.