Foram encontradas 3.297 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q2201336 Português
Texto I

Como era gostoso o meu burguês

    O Manifesto Antropófago foi publicado em 1º de maio de 1928, no Diário de São Paulo. De todas as iniciativas renovadoras propostas por Oswald de Andrade, talvez tenha sido essa a mais visionária. Em sua obra Vanguardas Latino-americanas, Jorge Schwartz assim analisa a antropofagia oswaldiana:
   “O dilema nacional/cosmopolita é resolvido pelo contato com as revolucionárias técnicas da vanguarda europeia, e pela percepção da necessidade de reafirmar os valores nacionais numa linguagem moderna. Assim, Oswald transforma o bom selvagem rousseuauniano num mau selvagem, devorador do europeu, capaz de assimilar o outro para inverter a tradicional relação colonizador/colonizado”. Tudo, evidentemente, no plano cultural.
   Schwartz cita ainda o artigo “Da razão antropofágica: diálogo e diferença na cultura brasileira”, escrito por Haroldo de Campos, em que este afirma:
     “(...) é o pensamento da devoração crítica do legado universal, elaborado não a partir da perspectiva submissa e reconciliada do ‘bom selvagem’ (...) mas segundo o ponto de vista desabusado do ‘mau selvagem’, devorador de brancos, antropófago. Ela não envolve uma submissão (uma catequese), mas uma transculturação: melhor ainda, uma ‘transvaloração’: uma visão crítica da história como função negativa (...) capaz tanto de apropriação como de expropriação, desierarquização, desconstrução. Todo passado que nos é ‘outro’ merece ser negado. Vale dizer: merece ser comido, devorado. Com esta especificação elucidativa: o canibal era um ‘polemista’ (do grego, pólemos: luta, combate), mas também um ‘antologista’: só devorava os inimigos que considerava bravos, para deles tirar proteína e tutano para o robustecimento e a renovação de suas próprias forças naturais (...)”.
           (Oliveira, Clenir Bellezi de. Discutindo Literatura. São Paulo, ed. 16, ano 3, nº 16, p.35) 
O título do texto I aponta, simbolicamente, para uma ideia que é desenvolvida, a partir do Manifesto de Oswald de Andrade, e que é muito cara à chamada primeira fase do Modernismo nacional. Trata-se ______.

Assinale a alternativa que preencha corretamente a lacuna. 
Alternativas
Q2186047 Português
Luto da família Silva
(Rubem Braga)

    A Assistência foi chamada. Veio tinindo. Um homem estava deitado na calçada. Uma poça de sangue. A Assistência voltou vazia. O homem estava morto. O cadáver foi removido para o necrotério. Na seção dos “Fatos Diversos” do Diário de Pernambuco, leio o nome do sujeito: João da Silva. Morava na Rua da Alegria. Morreu de hemoptise.
     João da Silva – Neste momento em que seu corpo vai baixar à vala comum, nós, seus amigos e seus irmãos, vimos lhe prestar esta homenagem. Nós somos os joões da silva. Nós somos os populares joões da silva. Moramos em várias casas e em várias cidades. Moramos principalmente na rua. Nós pertencemos, como você, à família Silva. Não é uma família ilustre; nós não temos avós na história. Muitos de nós usamos outros nomes, para disfarce. No fundo, somos os Silva. Quando o Brasil foi colonizado, nós éramos os degredados. Depois fomos os índios. Depois fomos os negros. Depois fomos imigrantes, mestiços. Somos os Silva. Algumas pessoas importantes usaram e usam nosso nome. É por engano. Os Silva somos nós. Não temos a mínima importância. Trabalhamos, andamos pelas ruas e morremos. Saímos da vala comum da vida para o mesmo local da morte. Às vezes, por modéstia, não usamos nosso nome de família. Usamos o sobrenome “de Tal”. A família Silva e a família “de Tal” são a mesma família. E, para falar a verdade, uma família que não pode ser considerada boa família. Até as mulheres que não são consideradas de família pertencem à família Silva.
      João da Silva – Nunca nenhum de nós esquecerá seu nome. Você não possuía sangue azul. O sangue que saía de sua boca era vermelho – vermelhinho da silva. Sangue de nossa família. Nossa família, João, vai mal em política. Sempre por baixo. Nossa família, entretanto, é que trabalha para os homens importantes. A família Crespi, a família Matarazzo, a família Guinle, a família Rocha Miranda, a família Pereira Carneiro, todas essas famílias assim são sustentadas pela nossa família. Nós auxiliamos várias famílias importantes na América do Norte, na Inglaterra, na França, no Japão. A gente de nossa família trabalha nas plantações de mate, nos pastos, nas fazendas, nas usinas, nas praias, nas fábricas, nas minas, nos balcões, no mato, nas cozinhas, em todo lugar onde se trabalha, levanta os prédios, conduz os bondes, enrola o tapete do circo, enche os porões dos navios, conta o dinheiro dos Bancos, faz os jornais, serve no Exército e na Marinha. Nossa família é feito Maria Polaca: faz tudo.
     Apesar disso, João da Silva, nós temos de enterrar você é mesmo na vala comum. Na vala comum da miséria. Na vala comum da glória, João da Silva. Porque nossa família um dia há de subir na política... 
Em “Saímos da vala comum da vida para o mesmo local da morte.” (2º§). Assinale a alternativa que apresenta o emprego de uma figura de linguagem que: 
Alternativas
Q2186046 Português
Luto da família Silva
(Rubem Braga)

    A Assistência foi chamada. Veio tinindo. Um homem estava deitado na calçada. Uma poça de sangue. A Assistência voltou vazia. O homem estava morto. O cadáver foi removido para o necrotério. Na seção dos “Fatos Diversos” do Diário de Pernambuco, leio o nome do sujeito: João da Silva. Morava na Rua da Alegria. Morreu de hemoptise.
     João da Silva – Neste momento em que seu corpo vai baixar à vala comum, nós, seus amigos e seus irmãos, vimos lhe prestar esta homenagem. Nós somos os joões da silva. Nós somos os populares joões da silva. Moramos em várias casas e em várias cidades. Moramos principalmente na rua. Nós pertencemos, como você, à família Silva. Não é uma família ilustre; nós não temos avós na história. Muitos de nós usamos outros nomes, para disfarce. No fundo, somos os Silva. Quando o Brasil foi colonizado, nós éramos os degredados. Depois fomos os índios. Depois fomos os negros. Depois fomos imigrantes, mestiços. Somos os Silva. Algumas pessoas importantes usaram e usam nosso nome. É por engano. Os Silva somos nós. Não temos a mínima importância. Trabalhamos, andamos pelas ruas e morremos. Saímos da vala comum da vida para o mesmo local da morte. Às vezes, por modéstia, não usamos nosso nome de família. Usamos o sobrenome “de Tal”. A família Silva e a família “de Tal” são a mesma família. E, para falar a verdade, uma família que não pode ser considerada boa família. Até as mulheres que não são consideradas de família pertencem à família Silva.
      João da Silva – Nunca nenhum de nós esquecerá seu nome. Você não possuía sangue azul. O sangue que saía de sua boca era vermelho – vermelhinho da silva. Sangue de nossa família. Nossa família, João, vai mal em política. Sempre por baixo. Nossa família, entretanto, é que trabalha para os homens importantes. A família Crespi, a família Matarazzo, a família Guinle, a família Rocha Miranda, a família Pereira Carneiro, todas essas famílias assim são sustentadas pela nossa família. Nós auxiliamos várias famílias importantes na América do Norte, na Inglaterra, na França, no Japão. A gente de nossa família trabalha nas plantações de mate, nos pastos, nas fazendas, nas usinas, nas praias, nas fábricas, nas minas, nos balcões, no mato, nas cozinhas, em todo lugar onde se trabalha, levanta os prédios, conduz os bondes, enrola o tapete do circo, enche os porões dos navios, conta o dinheiro dos Bancos, faz os jornais, serve no Exército e na Marinha. Nossa família é feito Maria Polaca: faz tudo.
     Apesar disso, João da Silva, nós temos de enterrar você é mesmo na vala comum. Na vala comum da miséria. Na vala comum da glória, João da Silva. Porque nossa família um dia há de subir na política... 
Em “Até as mulheres que não são de família pertencem à família Silva.” (2º§), os significados atribuídos aos termos preposicionados em destaque revelam o caráter social da linguagem que, muitas vezes, propaga visões preconceituosas. Quanto às relações morfossintáticas estabelecidas por eles, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q2186045 Português
Luto da família Silva
(Rubem Braga)

    A Assistência foi chamada. Veio tinindo. Um homem estava deitado na calçada. Uma poça de sangue. A Assistência voltou vazia. O homem estava morto. O cadáver foi removido para o necrotério. Na seção dos “Fatos Diversos” do Diário de Pernambuco, leio o nome do sujeito: João da Silva. Morava na Rua da Alegria. Morreu de hemoptise.
     João da Silva – Neste momento em que seu corpo vai baixar à vala comum, nós, seus amigos e seus irmãos, vimos lhe prestar esta homenagem. Nós somos os joões da silva. Nós somos os populares joões da silva. Moramos em várias casas e em várias cidades. Moramos principalmente na rua. Nós pertencemos, como você, à família Silva. Não é uma família ilustre; nós não temos avós na história. Muitos de nós usamos outros nomes, para disfarce. No fundo, somos os Silva. Quando o Brasil foi colonizado, nós éramos os degredados. Depois fomos os índios. Depois fomos os negros. Depois fomos imigrantes, mestiços. Somos os Silva. Algumas pessoas importantes usaram e usam nosso nome. É por engano. Os Silva somos nós. Não temos a mínima importância. Trabalhamos, andamos pelas ruas e morremos. Saímos da vala comum da vida para o mesmo local da morte. Às vezes, por modéstia, não usamos nosso nome de família. Usamos o sobrenome “de Tal”. A família Silva e a família “de Tal” são a mesma família. E, para falar a verdade, uma família que não pode ser considerada boa família. Até as mulheres que não são consideradas de família pertencem à família Silva.
      João da Silva – Nunca nenhum de nós esquecerá seu nome. Você não possuía sangue azul. O sangue que saía de sua boca era vermelho – vermelhinho da silva. Sangue de nossa família. Nossa família, João, vai mal em política. Sempre por baixo. Nossa família, entretanto, é que trabalha para os homens importantes. A família Crespi, a família Matarazzo, a família Guinle, a família Rocha Miranda, a família Pereira Carneiro, todas essas famílias assim são sustentadas pela nossa família. Nós auxiliamos várias famílias importantes na América do Norte, na Inglaterra, na França, no Japão. A gente de nossa família trabalha nas plantações de mate, nos pastos, nas fazendas, nas usinas, nas praias, nas fábricas, nas minas, nos balcões, no mato, nas cozinhas, em todo lugar onde se trabalha, levanta os prédios, conduz os bondes, enrola o tapete do circo, enche os porões dos navios, conta o dinheiro dos Bancos, faz os jornais, serve no Exército e na Marinha. Nossa família é feito Maria Polaca: faz tudo.
     Apesar disso, João da Silva, nós temos de enterrar você é mesmo na vala comum. Na vala comum da miséria. Na vala comum da glória, João da Silva. Porque nossa família um dia há de subir na política... 
A partir da leitura global do texto, percebe-se que, ao fazer uso da primeira pessoa do plural, no texto. Diante do exposto, assinale a alternativa em que o enunciador busca produzir um sentido que se torna coerente.
Alternativas
Q2186044 Português
Luto da família Silva
(Rubem Braga)

    A Assistência foi chamada. Veio tinindo. Um homem estava deitado na calçada. Uma poça de sangue. A Assistência voltou vazia. O homem estava morto. O cadáver foi removido para o necrotério. Na seção dos “Fatos Diversos” do Diário de Pernambuco, leio o nome do sujeito: João da Silva. Morava na Rua da Alegria. Morreu de hemoptise.
     João da Silva – Neste momento em que seu corpo vai baixar à vala comum, nós, seus amigos e seus irmãos, vimos lhe prestar esta homenagem. Nós somos os joões da silva. Nós somos os populares joões da silva. Moramos em várias casas e em várias cidades. Moramos principalmente na rua. Nós pertencemos, como você, à família Silva. Não é uma família ilustre; nós não temos avós na história. Muitos de nós usamos outros nomes, para disfarce. No fundo, somos os Silva. Quando o Brasil foi colonizado, nós éramos os degredados. Depois fomos os índios. Depois fomos os negros. Depois fomos imigrantes, mestiços. Somos os Silva. Algumas pessoas importantes usaram e usam nosso nome. É por engano. Os Silva somos nós. Não temos a mínima importância. Trabalhamos, andamos pelas ruas e morremos. Saímos da vala comum da vida para o mesmo local da morte. Às vezes, por modéstia, não usamos nosso nome de família. Usamos o sobrenome “de Tal”. A família Silva e a família “de Tal” são a mesma família. E, para falar a verdade, uma família que não pode ser considerada boa família. Até as mulheres que não são consideradas de família pertencem à família Silva.
      João da Silva – Nunca nenhum de nós esquecerá seu nome. Você não possuía sangue azul. O sangue que saía de sua boca era vermelho – vermelhinho da silva. Sangue de nossa família. Nossa família, João, vai mal em política. Sempre por baixo. Nossa família, entretanto, é que trabalha para os homens importantes. A família Crespi, a família Matarazzo, a família Guinle, a família Rocha Miranda, a família Pereira Carneiro, todas essas famílias assim são sustentadas pela nossa família. Nós auxiliamos várias famílias importantes na América do Norte, na Inglaterra, na França, no Japão. A gente de nossa família trabalha nas plantações de mate, nos pastos, nas fazendas, nas usinas, nas praias, nas fábricas, nas minas, nos balcões, no mato, nas cozinhas, em todo lugar onde se trabalha, levanta os prédios, conduz os bondes, enrola o tapete do circo, enche os porões dos navios, conta o dinheiro dos Bancos, faz os jornais, serve no Exército e na Marinha. Nossa família é feito Maria Polaca: faz tudo.
     Apesar disso, João da Silva, nós temos de enterrar você é mesmo na vala comum. Na vala comum da miséria. Na vala comum da glória, João da Silva. Porque nossa família um dia há de subir na política... 
Ao comparar a estrutura sintática dos períodos “A assistência foi chamada.” e “A assistência voltou vazia.”, é correto afirmar que:
Alternativas
Q2186043 Português
Luto da família Silva
(Rubem Braga)

    A Assistência foi chamada. Veio tinindo. Um homem estava deitado na calçada. Uma poça de sangue. A Assistência voltou vazia. O homem estava morto. O cadáver foi removido para o necrotério. Na seção dos “Fatos Diversos” do Diário de Pernambuco, leio o nome do sujeito: João da Silva. Morava na Rua da Alegria. Morreu de hemoptise.
     João da Silva – Neste momento em que seu corpo vai baixar à vala comum, nós, seus amigos e seus irmãos, vimos lhe prestar esta homenagem. Nós somos os joões da silva. Nós somos os populares joões da silva. Moramos em várias casas e em várias cidades. Moramos principalmente na rua. Nós pertencemos, como você, à família Silva. Não é uma família ilustre; nós não temos avós na história. Muitos de nós usamos outros nomes, para disfarce. No fundo, somos os Silva. Quando o Brasil foi colonizado, nós éramos os degredados. Depois fomos os índios. Depois fomos os negros. Depois fomos imigrantes, mestiços. Somos os Silva. Algumas pessoas importantes usaram e usam nosso nome. É por engano. Os Silva somos nós. Não temos a mínima importância. Trabalhamos, andamos pelas ruas e morremos. Saímos da vala comum da vida para o mesmo local da morte. Às vezes, por modéstia, não usamos nosso nome de família. Usamos o sobrenome “de Tal”. A família Silva e a família “de Tal” são a mesma família. E, para falar a verdade, uma família que não pode ser considerada boa família. Até as mulheres que não são consideradas de família pertencem à família Silva.
      João da Silva – Nunca nenhum de nós esquecerá seu nome. Você não possuía sangue azul. O sangue que saía de sua boca era vermelho – vermelhinho da silva. Sangue de nossa família. Nossa família, João, vai mal em política. Sempre por baixo. Nossa família, entretanto, é que trabalha para os homens importantes. A família Crespi, a família Matarazzo, a família Guinle, a família Rocha Miranda, a família Pereira Carneiro, todas essas famílias assim são sustentadas pela nossa família. Nós auxiliamos várias famílias importantes na América do Norte, na Inglaterra, na França, no Japão. A gente de nossa família trabalha nas plantações de mate, nos pastos, nas fazendas, nas usinas, nas praias, nas fábricas, nas minas, nos balcões, no mato, nas cozinhas, em todo lugar onde se trabalha, levanta os prédios, conduz os bondes, enrola o tapete do circo, enche os porões dos navios, conta o dinheiro dos Bancos, faz os jornais, serve no Exército e na Marinha. Nossa família é feito Maria Polaca: faz tudo.
     Apesar disso, João da Silva, nós temos de enterrar você é mesmo na vala comum. Na vala comum da miséria. Na vala comum da glória, João da Silva. Porque nossa família um dia há de subir na política... 
Várias tipologias textuais podem ser observadas na construção dessa crônica. Nesse sentido, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q2185157 Português
TEXTO 2
BNCC ACRE E A LÍNGUA ESTRANGEIRA: UM PARÁGRAFO NA HISTÓRIA
(Este texto foi desenvolvido especificamente para este concurso. Suas bases são recuperadas do Currículo de Referência Único do Acre, disponível em http://basenacionalcomum.mec.gov.br/images/implemen tacao/curriculos_estados/ac_curriculo_acre.pdf )

    É preciso entender que a sociedade globalizada é marcada pela diversidade, pluralismo cultural e tecnologias digitais. Também é necessário repensar o papel dos alunos, professores e escolas. Tanto alunos quanto professores devem estar abertos para a aprendizagem colaborativa, ambos precisam sair de sua posição passiva e passar a atuar como colaboradores-construtores no processo de ensino e aprendizagem. Nesse cenário, a escola deve educar o aluno para manter uma postura ética, política e cidadã. O papel do professor é ensinar a pensar e agir criticamente, permitindo que o aluno se envolva em práticas sociais por meio da produção oral (a fala), compreensão oral (a escuta), compreensão escrita (a leitura) e produção escrita (a escrita); o grande desafio é a negociação de significados em nome da diversidade. 
Retome o fragmento: “(...) o aluno se envolva em práticas sociais por meio da produção oral (a fala), compreensão oral (a escuta), compreensão escrita (a leitura) e produção escrita (a escrita) (...)”. Assinale a alternativa que corresponda a ações com essas práticas sociais.
I. repetir sentenças que o professor profere em aula, dedicar-se a reproduzi-las em casa.
II. montar um grupo de WhatsApp com colegas de sala em que a língua estrangeira seja a base da comunicação, assim, pode-se fazer uso do que aprende.
III. buscar informações, montar um discurso e discutir sobre determinado o tema com colegas de sala utilizando, ao máximo, a língua estrangeira.
Estão corretas as afirmativas: 
Alternativas
Q2185156 Português
TEXTO 2
BNCC ACRE E A LÍNGUA ESTRANGEIRA: UM PARÁGRAFO NA HISTÓRIA
(Este texto foi desenvolvido especificamente para este concurso. Suas bases são recuperadas do Currículo de Referência Único do Acre, disponível em http://basenacionalcomum.mec.gov.br/images/implemen tacao/curriculos_estados/ac_curriculo_acre.pdf )

    É preciso entender que a sociedade globalizada é marcada pela diversidade, pluralismo cultural e tecnologias digitais. Também é necessário repensar o papel dos alunos, professores e escolas. Tanto alunos quanto professores devem estar abertos para a aprendizagem colaborativa, ambos precisam sair de sua posição passiva e passar a atuar como colaboradores-construtores no processo de ensino e aprendizagem. Nesse cenário, a escola deve educar o aluno para manter uma postura ética, política e cidadã. O papel do professor é ensinar a pensar e agir criticamente, permitindo que o aluno se envolva em práticas sociais por meio da produção oral (a fala), compreensão oral (a escuta), compreensão escrita (a leitura) e produção escrita (a escrita); o grande desafio é a negociação de significados em nome da diversidade. 
Leia a explicação e a complete em relação à estratégia de leitura: “A semelhança entre vocabulário das línguas portuguesa e estrangeiras existe. Deve-se lembrar que diversas línguas foram formadas ou influenciadas pela língua latina, portanto, temos ______ que nos auxiliam na leitura de textos em língua estrangeira, pois, as palavras se parecem na forma escrita, mesmo em línguas diferentes”.
Assinale a alternativa que preencha corretamente a lacuna.
Alternativas
Q2185155 Português
TEXTO 2
BNCC ACRE E A LÍNGUA ESTRANGEIRA: UM PARÁGRAFO NA HISTÓRIA
(Este texto foi desenvolvido especificamente para este concurso. Suas bases são recuperadas do Currículo de Referência Único do Acre, disponível em http://basenacionalcomum.mec.gov.br/images/implemen tacao/curriculos_estados/ac_curriculo_acre.pdf )

    É preciso entender que a sociedade globalizada é marcada pela diversidade, pluralismo cultural e tecnologias digitais. Também é necessário repensar o papel dos alunos, professores e escolas. Tanto alunos quanto professores devem estar abertos para a aprendizagem colaborativa, ambos precisam sair de sua posição passiva e passar a atuar como colaboradores-construtores no processo de ensino e aprendizagem. Nesse cenário, a escola deve educar o aluno para manter uma postura ética, política e cidadã. O papel do professor é ensinar a pensar e agir criticamente, permitindo que o aluno se envolva em práticas sociais por meio da produção oral (a fala), compreensão oral (a escuta), compreensão escrita (a leitura) e produção escrita (a escrita); o grande desafio é a negociação de significados em nome da diversidade. 
A partir do parágrafo apresentado, pode-se afirmar que ele se refere à abordagem comunicativa. Assinale a alternativa que espelhe a afirmação apresentada.
Alternativas
Q2185154 Português
Vamos supor que você seja educador(a) pelo Método Paulo Freire. Surge a possibilidade de desenvolver aulas com palavras geradoras. A sua turma é formada por pedreiros, babás, porteiros, você e eles já desenvolveram juntos o universo lexical. Entretanto, um colega fez os cartazes de apresentação e, ao lê-los você notou que uma das palavras estava separada silabicamente com erro. Assinale a alternativa que apresenta o erro.
Alternativas
Q2185153 Português
Em relação à pontuação, leia o fragmento apresentado.
     “De forma breve, o Método Paulo Freire possui dois momentos importantes para entendermos seu princípio: o ato educativo como processo de aprendizagem que implica a politização, ou seja, o desenvolver da consciência crítica e a dialogicidade, com base na Pedagogia da Autonomia, em que o educando começa a repensar sua própria história, ao ler e escrever”.
Analise as afirmativas abaixo:
I. Usa-se o ponto final para a finalização de proposições declarativas, simples ou compostas, com sentido completo.
II. Usa-se o ponto final após interjeições, com foco em demonstrar admiração, afeto, cólera, espanto dentre outros estados racionais.
III. Use-se o sinal de dois-pontos com a finalidade de introduzir aposto explicativo ou enumerativo.
Estão corretas as afirmativas:
Alternativas
Q2185152 Português
Observe as palavras em destaque no fragmento apresentado: “ (...) Contudo, cada educando se dedica a aprender para suprir suas necessidades prementes, então, essas diferenças não causam diminuição de aprendizado”. Essas palavras são consideradas marcadores discursivos e podem ser substituídas, sem perda de sentido, assinale a alternativa que pode substituir os termos em destaque corretamente.
Alternativas
Q2185151 Português
Observe as orações a seguir e assinale a alternativa em que a oração não está estruturada na voz passiva.
Alternativas
Q2185150 Português

Sintaticamente, analise a oração:

“É importante que o trabalho em sala de aula se organize”.

Assinale a alternativa correta.

Alternativas
Q2185149 Português
Analise o fragmento abaixo para responder à questão.

     “Sabe-se que há diferenças entre os educandos da EJA em referência a: idade, estilo de vida, ritmo de aprendizado, entrada e/ou tempo de permanência no ensino regular, necessidade de ser alfabetizado para (re)ingressar ao mercado de trabalho. Contudo, cada educando se dedica a aprender para suprir suas necessidades prementes, então, essas diferenças não causam diminuição de aprendizado”.
Em referência à análise da sentença: “O texto apresentado possui características de artigo científico”, analise as afirmativas abaixo.
I. Objetividade – eliminou quaisquer marcas de elementos afetivos ou subjetivos. II. Racionalidade – evidenciou conhecimento teórico sobre um tema. III. Universo lexical – apresentou vocabulário que aproximou o leitor ao seu cotidiano, portanto, fez-se o uso de linguagem coloquial.
Estão corretas as afirmativas:
Alternativas
Q2185148 Português
Analise o fragmento abaixo para responder à questão.

     “Sabe-se que há diferenças entre os educandos da EJA em referência a: idade, estilo de vida, ritmo de aprendizado, entrada e/ou tempo de permanência no ensino regular, necessidade de ser alfabetizado para (re)ingressar ao mercado de trabalho. Contudo, cada educando se dedica a aprender para suprir suas necessidades prementes, então, essas diferenças não causam diminuição de aprendizado”.
Em relação à tipologia textual, pode-se afirmar que o fragmento apresentado é, predominantemente, um exemplo de tipologia textual ______.
Assinale a alternativa que preencha corretamente a lacuna.
Alternativas
Ano: 2023 Banca: IBFC Órgão: SEE-AC Prova: IBFC - 2023 - SEE-AC - PROFESSOR-PNS-P2 - LIBRAS |
Q2184871 Português
Barbosa (2014) afirma que qualquer língua exibe sempre variações: nenhuma se apresenta como unidade homogênea. Sobre essa menção, assinale a alternativa incorreta
Alternativas
Q2184862 Português
TEXTO 2
CONCEITOS-CHAVE E ABORDAGEM METODOLÓGICA: LÍNGUAS ESTRANGEIRAS E LINGUAGEM
(O texto a seguir foi modificado para este concurso. O texto original consta do Currículo de Referência Único do Acre

      A concepção de língua do Currículo de Referência Único do Estado do Acre está relacionada ao conceito de língua franca e está intimamente ligada às funções política, social e econômica, assim como aborda Kanavillil Rajagopalan (2003), que defende uma linguística crítica, que envolva a linguagem, a identidade e a ética. A visão de linguagem e de aprendizagem baseia-se na teoria de Vygotsky (1996), que identifica dois níveis de desenvolvimento na aprendizagem, o real e o potencial. No primeiro, encontra-se a habilidade de execução de diversas atividades de maneira independente. O segundo envolve as tarefas que o aluno pode desenvolver com a ajuda de uma pessoa mais experiente, o que pode implicar artefatos com a linguagem ou recursos tecnológicos. Desse modo, o trabalho de colaboração é fundamental, não só para o sucesso do aluno, mas de toda a turma. Além disso, a colaboração entre pares propicia o desenvolvimento do pensamento crítico, promove o protagonismo juvenil, eleva a motivação e a autoestima e, também, proporciona uma atmosfera positiva no ambiente de aprendizagem.
    Língua franca– A BNCC preconiza a relação entre língua, território e cultura, considerando a função social e política da língua estrangeira (inglês/espanhol) enquanto língua franca. Esta possui imensa importância nestes conceitos, pois, a partir de agora o aluno deixa (mais do que nunca) de ser submisso às normas linguísticas, para tornar-se autônomo e independente. O professor assume seu caráter de não nativo e não mais aspira alcançar a posição inatingível e idealizada do falante nativo. Não apenas a língua inglesa deixa de ser a “língua do imperialismo” ou do “centro”, restrita a países como os Estados Unidos ou a Inglaterra, assim como a Língua Espanhola também deixa de ser a língua da Espanha, México, Peru ou Bolívia, por exemplo. Assim, a noção de “língua estrangeira” passa a ser ressignificada em contraponto com a percepção do local, da aprendizagem de si e do outro.
     Outro conceito importante, presente na BNCC (BRASIL, 2017, p. 240), é o do multiletramento. Utiliza-se a conceituação de Roxane Rojo (2012: 13): “Trabalhar com multiletramentos pode ou não envolver o uso de novas tecnologias da comunicação e de informação, mas caracteriza-se como um trabalho que parte das culturas de referência do alunado e de gêneros, mídias e linguagens por eles conhecidos, para buscar um enfoque crítico, pluralista, ético e democrático de textos/discursos que ampliem o repertório cultural, na direção de outros letramentos”. A autora nos lembra ainda que é importante levar em consideração as produções culturais que estão à nossa volta (textos híbridos de diferentes gêneros) e a necessidade de novas ferramentas que nos permitem interagir não mais com textos engessados, mas com hipertextos, hipermídias e afins, e incentiva um aluno crítico e autônomo, não desconsiderando os conhecimentos de mundo que cada aprendiz carrega.
A partir do texto apresentado, assinale a alternativa correta referente às ideias de Vygotsky.
Alternativas
Q2184861 Português
TEXTO 2
CONCEITOS-CHAVE E ABORDAGEM METODOLÓGICA: LÍNGUAS ESTRANGEIRAS E LINGUAGEM
(O texto a seguir foi modificado para este concurso. O texto original consta do Currículo de Referência Único do Acre

      A concepção de língua do Currículo de Referência Único do Estado do Acre está relacionada ao conceito de língua franca e está intimamente ligada às funções política, social e econômica, assim como aborda Kanavillil Rajagopalan (2003), que defende uma linguística crítica, que envolva a linguagem, a identidade e a ética. A visão de linguagem e de aprendizagem baseia-se na teoria de Vygotsky (1996), que identifica dois níveis de desenvolvimento na aprendizagem, o real e o potencial. No primeiro, encontra-se a habilidade de execução de diversas atividades de maneira independente. O segundo envolve as tarefas que o aluno pode desenvolver com a ajuda de uma pessoa mais experiente, o que pode implicar artefatos com a linguagem ou recursos tecnológicos. Desse modo, o trabalho de colaboração é fundamental, não só para o sucesso do aluno, mas de toda a turma. Além disso, a colaboração entre pares propicia o desenvolvimento do pensamento crítico, promove o protagonismo juvenil, eleva a motivação e a autoestima e, também, proporciona uma atmosfera positiva no ambiente de aprendizagem.
    Língua franca– A BNCC preconiza a relação entre língua, território e cultura, considerando a função social e política da língua estrangeira (inglês/espanhol) enquanto língua franca. Esta possui imensa importância nestes conceitos, pois, a partir de agora o aluno deixa (mais do que nunca) de ser submisso às normas linguísticas, para tornar-se autônomo e independente. O professor assume seu caráter de não nativo e não mais aspira alcançar a posição inatingível e idealizada do falante nativo. Não apenas a língua inglesa deixa de ser a “língua do imperialismo” ou do “centro”, restrita a países como os Estados Unidos ou a Inglaterra, assim como a Língua Espanhola também deixa de ser a língua da Espanha, México, Peru ou Bolívia, por exemplo. Assim, a noção de “língua estrangeira” passa a ser ressignificada em contraponto com a percepção do local, da aprendizagem de si e do outro.
     Outro conceito importante, presente na BNCC (BRASIL, 2017, p. 240), é o do multiletramento. Utiliza-se a conceituação de Roxane Rojo (2012: 13): “Trabalhar com multiletramentos pode ou não envolver o uso de novas tecnologias da comunicação e de informação, mas caracteriza-se como um trabalho que parte das culturas de referência do alunado e de gêneros, mídias e linguagens por eles conhecidos, para buscar um enfoque crítico, pluralista, ético e democrático de textos/discursos que ampliem o repertório cultural, na direção de outros letramentos”. A autora nos lembra ainda que é importante levar em consideração as produções culturais que estão à nossa volta (textos híbridos de diferentes gêneros) e a necessidade de novas ferramentas que nos permitem interagir não mais com textos engessados, mas com hipertextos, hipermídias e afins, e incentiva um aluno crítico e autônomo, não desconsiderando os conhecimentos de mundo que cada aprendiz carrega.
Um dos autores citados no excerto apresentado é Rajagopalan. Em relação à explicação sobre linguística crítica, analise as afirmativas abaixo.
I. Dois níveis de desenvolvimento na aprendizagem, o real e o potencial. II. A linguagem, a identidade e a ética são elementos que devem estar contidos em uma visão crítica de mundo. III. A relação entre língua, território e cultura.
Estão corretas as afirmativas:
Alternativas
Q2184860 Português
TEXTO 2
CONCEITOS-CHAVE E ABORDAGEM METODOLÓGICA: LÍNGUAS ESTRANGEIRAS E LINGUAGEM
(O texto a seguir foi modificado para este concurso. O texto original consta do Currículo de Referência Único do Acre

      A concepção de língua do Currículo de Referência Único do Estado do Acre está relacionada ao conceito de língua franca e está intimamente ligada às funções política, social e econômica, assim como aborda Kanavillil Rajagopalan (2003), que defende uma linguística crítica, que envolva a linguagem, a identidade e a ética. A visão de linguagem e de aprendizagem baseia-se na teoria de Vygotsky (1996), que identifica dois níveis de desenvolvimento na aprendizagem, o real e o potencial. No primeiro, encontra-se a habilidade de execução de diversas atividades de maneira independente. O segundo envolve as tarefas que o aluno pode desenvolver com a ajuda de uma pessoa mais experiente, o que pode implicar artefatos com a linguagem ou recursos tecnológicos. Desse modo, o trabalho de colaboração é fundamental, não só para o sucesso do aluno, mas de toda a turma. Além disso, a colaboração entre pares propicia o desenvolvimento do pensamento crítico, promove o protagonismo juvenil, eleva a motivação e a autoestima e, também, proporciona uma atmosfera positiva no ambiente de aprendizagem.
    Língua franca– A BNCC preconiza a relação entre língua, território e cultura, considerando a função social e política da língua estrangeira (inglês/espanhol) enquanto língua franca. Esta possui imensa importância nestes conceitos, pois, a partir de agora o aluno deixa (mais do que nunca) de ser submisso às normas linguísticas, para tornar-se autônomo e independente. O professor assume seu caráter de não nativo e não mais aspira alcançar a posição inatingível e idealizada do falante nativo. Não apenas a língua inglesa deixa de ser a “língua do imperialismo” ou do “centro”, restrita a países como os Estados Unidos ou a Inglaterra, assim como a Língua Espanhola também deixa de ser a língua da Espanha, México, Peru ou Bolívia, por exemplo. Assim, a noção de “língua estrangeira” passa a ser ressignificada em contraponto com a percepção do local, da aprendizagem de si e do outro.
     Outro conceito importante, presente na BNCC (BRASIL, 2017, p. 240), é o do multiletramento. Utiliza-se a conceituação de Roxane Rojo (2012: 13): “Trabalhar com multiletramentos pode ou não envolver o uso de novas tecnologias da comunicação e de informação, mas caracteriza-se como um trabalho que parte das culturas de referência do alunado e de gêneros, mídias e linguagens por eles conhecidos, para buscar um enfoque crítico, pluralista, ético e democrático de textos/discursos que ampliem o repertório cultural, na direção de outros letramentos”. A autora nos lembra ainda que é importante levar em consideração as produções culturais que estão à nossa volta (textos híbridos de diferentes gêneros) e a necessidade de novas ferramentas que nos permitem interagir não mais com textos engessados, mas com hipertextos, hipermídias e afins, e incentiva um aluno crítico e autônomo, não desconsiderando os conhecimentos de mundo que cada aprendiz carrega.
Em relação ao ensino da compreensão escrita em línguas estrangeiras, há diversos exemplos, um deles propõe práticas de produção de textos em língua estrangeira relacionados ao cotidiano dos alunos, em diferentes suportes e esferas de circulação. Tais práticas envolvem a escrita mediada pelo professor ou colegas e articulada com os conhecimentos prévios dos alunos em língua materna e/ou outras línguas. Analise, dentre as afirmativas abaixo, qual contraria o acima exposto .
I. Os professores desenvolvem o ensino de leitura e de escrita a partir do método tradicional, ou seja, o professor é o detentor do conhecimento e os alunos devem acompanhar apenas os seus ensinamentos.
II. A habilidade de escrita ocupa um lugar especial nas aulas de língua estrangeira. Por ser a mais tradicional das atividades e pelo fato de a maior parte dos programas de exames exigir que os alunos produzam algum trabalho escrito.
III. Professores e alunos iniciam juntos atividades de escrita, eles se envolvem em processos de escrita, moldando significados, trabalhando para alcançar objetivos e criar diferentes textos.
Estão corretas as afirmativas:
Alternativas
Respostas
521: D
522: A
523: A
524: C
525: D
526: C
527: B
528: B
529: A
530: D
531: D
532: A
533: D
534: A
535: D
536: B
537: B
538: B
539: B
540: A