Questões de Concurso Para auxiliar de ensino - educação especial

Foram encontradas 80 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q1816873 Libras
O alfabeto manual da Libras é um importante recurso linguístico utilizado pelo intérprete de Libras em situações interpretativas. Através dele fazemos a aquisição do empréstimo linguístico que mais se adequa às expressões ou elementos estruturais que não tenham um sinal específico e/ou de uso oficial pela comunidade surda. Analise a imagem a seguir. Imagem associada para resolução da questão
(Disponível em https://br.pinterest.com/pin/328129522834328610/.)
Assinale a alternativa que evidencia grupos de palavras que sejam configurados com a letra L.
Alternativas
Q1816872 Libras
Sobre os princípios norteadores de conduta e ética da Febrapils preconizado pelo artigo 5º, tendo como definidores para a atuação profissional do TILS (Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais), analise. I. Confidencialidade. II. Competência tradutória. III. Respeito aos envolvidos na profissão. IV. Compromisso com cultura surda e as associações. Está(ão) correto(s) a(s) proponente(s) em 
Alternativas
Q1816871 Libras
Segundo Quadros (2004), o intérprete de Libras atuará em diversos contextos; todavia, a área educacional tem se demonstrado como uma das principais para a atuação deste profissional que, na intepretação da Libras, busca as melhores escolhas linguísticas, fazendo do ato de interpretar uma tarefa desafiadora. Considerando o ato de interpretar, é INCORRETO afirmar que:
Alternativas
Q1816870 Libras
Segundo Quadros (2004), sobre o intérprete de língua de sinais, marque V para as afirmativas verdadeiras e F para as falsas. ( ) É o profissional que domina a língua de sinais e a língua falada do país, sendo qualificado para desempenhar a função de intérprete. ( ) No Brasil, o intérprete deve dominar a língua brasileira de sinais e a língua portuguesa. Também poderá dominar outras línguas, como o inglês, o espanhol, a língua de sinais americana e, ainda, fazer a interpretação para a língua brasileira de sinais ou vice-versa (como por exemplo conferências internacionais). ( ) Além do domínio das línguas envolvidas no processo de tradução e interpretação, o profissional precisa ter qualificação específica para atuar como tal. Isso significa ter o domínio dos processos, dos modelos, das estratégias e das técnicas de tradução e interpretação. ( ) É recomendado que o profissional intérprete também deve ter formação específica na área de sua atuação (como por exemplo a área da educação). A sequência está correta em
Alternativas
Q1816869 Libras
Um recurso muito utilizado durante a interpretação da Libras em um ambiente escolar é o processo de formação de palavras por meio da incorporação. Nesse processo, a configuração de mão que representa o numeral combina com outro morfema preso para formar um sinal.
Imagem associada para resolução da questão
(Fonte: Aspectos Linguísticos da Libras. Cristiane Seimetz Rodrigues e Flávia Valente. Curitiba: IESDE Brasil S.A., 2011. P. 86.)
Assinale o significado correto dos sinais incorporados na figura.
Alternativas
Respostas
1: A
2: D
3: A
4: D
5: C