As formas átonas da língua espanhola:
me, te, se, le, lo, la, e seus plurais, costumam
ser posicionadas com relação ao verbo de forma
diferente do que ocorre na língua portuguesa. Na
gramática normativa brasileira, é aceita a seguinte
construção: “Ocorreu-me tudo isso”, forma que, na
língua espanhola, seria: