Questões de Concurso Público IF-PE 2016 para Tradutor e Intérprete de Sinais - Libras
Foram encontradas 40 questões
Ano: 2016
Banca:
IF-PE
Órgão:
IF-PE
Prova:
IF-PE - 2016 - IF-PE - Tradutor e Intérprete de Sinais - Libras |
Q751742
Libras
O tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa necessita de termos técnicos e específicos
das áreas a serem interpretadas, “a fim de minimizar as dificuldades dos estudantes na
compreensão dos textos acadêmicos.” (STUMPF, 2014, p.146), por conta disso
I. desde a criação do Letras-Libras em 2006, pela UFSC, “formou-se uma equipe de tradutores
possibilitando mais um campo de trabalho para pessoas surdas: a tradução de materiais
didáticos.” (STUMPF, 2014, p.145)
II. “os tradutores/atores participantes da equipe eram pessoas surdas bilíngues – fluentes em
Libras e língua portuguesa – conhecedores das realidades culturais que permeiam os falantes
destas duas línguas.” (STUMPF, 2014, p.145)
III. “a partir de 2008, a equipe de tradução começou a se reunir sistematicamente aproveitando o
conhecimento que os tradutores traziam de seus estados de origem e do contato com
estudantes do curso Letras-Libras para fomentar a alimentação do glossário, visto que, por
questões históricas – poucos registros ou mesmo ausência de interações entre comunidades
surdas de diferentes regiões do país – é comum encontrar diferentes propostas de realizações
de sinais para um mesmo conceito.” (STUMPF, 2014, p.149)
IV. pesquisadores “atribuem a necessidade de desenvolvimento de repertórios de áreas de
especialidade em Libras às questões históricas de dificuldades de aprendizagem da língua
portuguesa descrita” por vários surdos brasileiros. (STUMPF, 2014, p.147)
V. conscientizar estudantes surdos, de cursos de graduação, a respeito dos processos de
construção terminológica permitirá o enriquecimento ainda mais acelerado da LSB, e a
rápida sistematização e divulgação dos neologismos terminológicos acarretará o acesso e o
domínio mais rápido, também dos intérpretes para adequarem sua tradução ao contexto
emergente. (FARIA-DO-NASCIMENTO, 2009, p.55)
Sobre terminologias, assinale a alternativa que traz as assertivas CORRETAS.
Ano: 2016
Banca:
IF-PE
Órgão:
IF-PE
Prova:
IF-PE - 2016 - IF-PE - Tradutor e Intérprete de Sinais - Libras |
Q751743
Libras
O Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005, que regulamentou a Lei de Libras, dedica o
Capítulo V à formação do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, no § 1º, é
CORRETO afirmar:
Ano: 2016
Banca:
IF-PE
Órgão:
IF-PE
Prova:
IF-PE - 2016 - IF-PE - Tradutor e Intérprete de Sinais - Libras |
Q751744
Libras
Assinale a alternativa em que, no par de figuras, se constata o fenômeno do verbos sem
concordância.
Ano: 2016
Banca:
IF-PE
Órgão:
IF-PE
Prova:
IF-PE - 2016 - IF-PE - Tradutor e Intérprete de Sinais - Libras |
Q751745
Libras
A Lei de Libras pode ser considerada como um dos maiores marcos legais no reconhecimento da
“comunicação e expressão” que “constituem um sistema linguístico de transmissão de ideias e
fatos, oriundos de comunidades de pessoas surdas do Brasil.” Sobre este tema, é CORRETO
afirmar
Ano: 2016
Banca:
IF-PE
Órgão:
IF-PE
Prova:
IF-PE - 2016 - IF-PE - Tradutor e Intérprete de Sinais - Libras |
Q751746
Libras
Sobre a história da Língua de Sinais no Brasil, analise as seguintes sentenças:
I. Em 1856, chega ao Brasil o Professor Ernest Huet, surdo francês, trazendo um alfabeto manual francês e alguns sinais da Língua Francesa de Sinais, dando origem à Língua Brasileira de Sinais. II. Em 1881, é finalmente autorizado o uso da Língua de Sinais no Brasil, dentro do Instituto Nacional de Educação de Surdos. III. Em 1991, os esforços da concentração de forças começam a dar resultados, quando, em 10 de janeiro, o governador de Minas Gerais assina a Lei nº 103/91, que reconhece oficialmente no estado a Língua Brasileira de Sinais como meio de comunicação objetiva e de uso corrente. IV. De acordo com Silva (2001), ao longo da década de 90, o processo de reconhecimento oficial da Libras vai atingindo vários estados brasileiros, tais como: Goiás, Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul, Paraná e São Paulo. V. Em Pernambuco, a Lei que reconhece o uso da Libras no estado é aprovada apenas em setembro de 2001.
Está(ão) CORRETA(S) apenas
I. Em 1856, chega ao Brasil o Professor Ernest Huet, surdo francês, trazendo um alfabeto manual francês e alguns sinais da Língua Francesa de Sinais, dando origem à Língua Brasileira de Sinais. II. Em 1881, é finalmente autorizado o uso da Língua de Sinais no Brasil, dentro do Instituto Nacional de Educação de Surdos. III. Em 1991, os esforços da concentração de forças começam a dar resultados, quando, em 10 de janeiro, o governador de Minas Gerais assina a Lei nº 103/91, que reconhece oficialmente no estado a Língua Brasileira de Sinais como meio de comunicação objetiva e de uso corrente. IV. De acordo com Silva (2001), ao longo da década de 90, o processo de reconhecimento oficial da Libras vai atingindo vários estados brasileiros, tais como: Goiás, Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul, Paraná e São Paulo. V. Em Pernambuco, a Lei que reconhece o uso da Libras no estado é aprovada apenas em setembro de 2001.
Está(ão) CORRETA(S) apenas