Questões de Concurso Público IF-CE 2016 para Auxiliar em Administração

Foram encontradas 60 questões

Q760402 Português
Quanto ao uso, no texto, do sufixo “inha” nas expressões “negrinha”, “arrumadinha”, “perninhas” e “menininha”, todas possuem um valor relacionado a 
Alternativas
Q760403 Português
O trecho “A filha aguarda também, atenta como um animalzinho”, linha 25, adaptado para o plural, seguindo o padrão culto, fica
Alternativas
Q760404 Português

Texto 2 –  Origem da palavra administração 

Do latim minus, que significa “menos”.

É difícil acreditar, mas a raiz etimológica de “administração” está na palavra latina minus, que significa literalmente “menos”. 

Este termo evoluiu para minor, um superlativo que é traduzido para “menor”.

Com o tempo, minor se transformou em minister, para se referir aos “servos” e “criados”. No entanto, mais tarde, a conotação deste termo passou a ser utilizado para “sacerdotes”, “servos de Deus” ou “servos religiosos”.

Esta palavra possuía um sentido de “desempenhar um cargo importante” ou “servir a uma personalidade importante”. Em outras palavras, consistia em “administrar” ou “organizar algo”. 

Para somar o sentido de “desempenho de uma atividade”, foi anexado o prefixo AD, que significa “junto”. Assim sendo, administer – administrar – significa “servir ou ajudar junto a…” (uma instituição, governo, empresa e etc).

Após a definição do conceito moderno de administração, o termo entrou para o dicionário da língua portuguesa através do latim administratìo, evoluindo depois para amenistraçom e aministraçon (século XIV). 

A palavra chegou à grafia atual – administração – apenas a partir do século XV. 

Fonte: http://www.dicionarioetimologico.com.br/administracao/ (adaptado)

Com base no texto, considere as seguintes afirmativas.

I. O termo “administrar” tem sua raiz etimológica baseada na ideia de servir a uma entidade divina, a um ser superior.

II. Desde o início até os dias de hoje, o termo “administrar” sempre foi associado a uma atividade de menor importância social.

III. Com a inserção do prefixo “AD”, “administrar” passou a pressupor uma ação conjunta, formada por mais de um indivíduo.

IV. Pela evolução histórica do termo “administração”, percebe-se que sua origem é secular e sofreu muitas transformações.

Estão corretas:

Alternativas
Q760405 Português

Texto 2 –  Origem da palavra administração 

Do latim minus, que significa “menos”.

É difícil acreditar, mas a raiz etimológica de “administração” está na palavra latina minus, que significa literalmente “menos”. 

Este termo evoluiu para minor, um superlativo que é traduzido para “menor”.

Com o tempo, minor se transformou em minister, para se referir aos “servos” e “criados”. No entanto, mais tarde, a conotação deste termo passou a ser utilizado para “sacerdotes”, “servos de Deus” ou “servos religiosos”.

Esta palavra possuía um sentido de “desempenhar um cargo importante” ou “servir a uma personalidade importante”. Em outras palavras, consistia em “administrar” ou “organizar algo”. 

Para somar o sentido de “desempenho de uma atividade”, foi anexado o prefixo AD, que significa “junto”. Assim sendo, administer – administrar – significa “servir ou ajudar junto a…” (uma instituição, governo, empresa e etc).

Após a definição do conceito moderno de administração, o termo entrou para o dicionário da língua portuguesa através do latim administratìo, evoluindo depois para amenistraçom e aministraçon (século XIV). 

A palavra chegou à grafia atual – administração – apenas a partir do século XV. 

Fonte: http://www.dicionarioetimologico.com.br/administracao/ (adaptado)

Ainda de acordo com o texto, o termo “menor” foi um superlativo dado a “menos”. Com base nisso, a forma adjetiva em destaque representa adequadamente o superlativo da palavra que está entre parênteses na alternativa
Alternativas
Q760406 Português

Texto 2 –  Origem da palavra administração 

Do latim minus, que significa “menos”.

É difícil acreditar, mas a raiz etimológica de “administração” está na palavra latina minus, que significa literalmente “menos”. 

Este termo evoluiu para minor, um superlativo que é traduzido para “menor”.

Com o tempo, minor se transformou em minister, para se referir aos “servos” e “criados”. No entanto, mais tarde, a conotação deste termo passou a ser utilizado para “sacerdotes”, “servos de Deus” ou “servos religiosos”.

Esta palavra possuía um sentido de “desempenhar um cargo importante” ou “servir a uma personalidade importante”. Em outras palavras, consistia em “administrar” ou “organizar algo”. 

Para somar o sentido de “desempenho de uma atividade”, foi anexado o prefixo AD, que significa “junto”. Assim sendo, administer – administrar – significa “servir ou ajudar junto a…” (uma instituição, governo, empresa e etc).

Após a definição do conceito moderno de administração, o termo entrou para o dicionário da língua portuguesa através do latim administratìo, evoluindo depois para amenistraçom e aministraçon (século XIV). 

A palavra chegou à grafia atual – administração – apenas a partir do século XV. 

Fonte: http://www.dicionarioetimologico.com.br/administracao/ (adaptado)

Acerca da palavra “administração”, quanto aos encontros vocálicos e consonantais, ela apresenta
Alternativas
Respostas
6: A
7: D
8: E
9: C
10: D