Questões de Concurso Público UFVJM-MG 2017 para Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Foram encontradas 15 questões
Ano: 2017
Banca:
FUNDEP (Gestão de Concursos)
Órgão:
UFVJM-MG
Prova:
FUNDEP (Gestão de Concursos) - 2017 - UFVJM-MG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
Q817781
Libras
Maria Cristina Pereira (2010), em seu artigo Intérpretes
de Língua Brasileira de Sinais e proficiência linguística
em Libras, discute os critérios de avaliação nas bancas
de interpretação Libras / Português a partir de conversas
com os avaliadores. Os resultados apontam para uma
nova visão de requisitos de proficiência e da necessidade
de revisão dos testes atuais.
Segundo esse artigo, são elementos característicos da
proficiência, EXCETO:
Ano: 2017
Banca:
FUNDEP (Gestão de Concursos)
Órgão:
UFVJM-MG
Prova:
FUNDEP (Gestão de Concursos) - 2017 - UFVJM-MG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
Q817782
Libras
Assinale a alternativa correta sobre a legislação que
regulamenta a profissão de tradutor e intérprete de
Libras.
Ano: 2017
Banca:
FUNDEP (Gestão de Concursos)
Órgão:
UFVJM-MG
Prova:
FUNDEP (Gestão de Concursos) - 2017 - UFVJM-MG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
Q817783
Libras
Sobre a carência de profissionais intérpretes na
sociedade, assinale a alternativa INCORRETA.
Ano: 2017
Banca:
FUNDEP (Gestão de Concursos)
Órgão:
UFVJM-MG
Prova:
FUNDEP (Gestão de Concursos) - 2017 - UFVJM-MG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
Q817784
Libras
São mitos sobre a atuação do tradutor intérprete de
Libras, EXCETO:
Ano: 2017
Banca:
FUNDEP (Gestão de Concursos)
Órgão:
UFVJM-MG
Prova:
FUNDEP (Gestão de Concursos) - 2017 - UFVJM-MG - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
Q817785
Libras
Quadros (1997) defende que a melhor abordagem
educacional para os surdos é o bilinguismo.
Sobre primeira e segunda língua no ensino bilíngue para
surdos, assinale a alternativa CORRETA.