Questões de Concurso Público SAD-MS 2021 para Professor - Língua Estrangeira - Espanhol
Foram encontradas 7 questões
Ano: 2021
Banca:
FAPEC
Órgão:
SAD-MS
Prova:
FAPEC - 2021 - SAD-MS - Professor - Língua Estrangeira - Espanhol |
Q2013036
Espanhol
Texto associado
REVOLUCIÓN EN LA MEDICINA. LAS
ENFERMEDADES QUE NUNCA TENDRÁ
En la tapa de un número de la revista
MUY INTERESANTE aparece un bebé recién
nacido junto a un titular que describe una
situación caso idílica: “Las enfermedades que
nunca tendrá: el diagnóstico precoz y las nuevas
terapias genéticas anuncian el fin de miles de
dolencias hereditarias incluido el cáncer”. Es
cierto que el pequeño no padecerá el síndrome
de Down, ni el síndrome de frágil X – la causa
más frecuente de retraso mental – no la fibrosis
quística o mucoviscidosis – dolencia que afecta a
miles de niños, ocasionándoles severos
trastornos digestivos y respiratorios – no corea
de Huntington – una enfermedad
neurodegenerativa que aparece en edad adulta.
Pero el bebé no padecerá porque, de lo contrario,
probablemente no habría nacido. Sus padres,
portadores del gen de Huntington, decidieron
concebirlo mediante fertilización in vitro, para
someterlo, antes de ser implantado, a una
batería de pruebas cromosómicas y análisis
genéticos. Afortunadamente, todos dieron
negativo.
“Hasta ahora, la única posibilidad de evitar
el alumbramiento de niños con enfermedades
genéticas o anomalías cromosómicas era la
realización de un diagnóstico prenatal mediante
amniocentesis o biopsia de corion, técnicas que
permiten extraer células embrionarias del seno
materno. Si se detecta que el feto porta una
alteración severa, en España existe la opción de
interrumpir el embarazo”, dice el doctor Juan
Bernar, responsable del Área de Genética de la
Unidad de Fertilización in vitro y Genética
Humana del Hospital Ruber Internacional de
Madrid.
La doctora Susana Turyk, presidenta de la
Sociedad Argentina de Genética Médica, señala
que en ese sentido no sucede lo mismo en
nuestro país. Pues la legislación sólo contempla
la posibilidad de interrumpir el embarazo por
causas fetales en los casos en donde peligra la
vida de la embarazada o cuando existe un caso
de una mujer insana y una relación insana. Por
ejemplo, una mujer que padece una deficiencia
mental y que es violada.
(BRUNO, F.C. e MENDOZA M.A. Hacia el español.
Curso de Lengua y Cultura Hispánica. Nivel
Intermedio. Ed. Saraiva)
Según el texto, se puede afirmar que:
Ano: 2021
Banca:
FAPEC
Órgão:
SAD-MS
Prova:
FAPEC - 2021 - SAD-MS - Professor - Língua Estrangeira - Espanhol |
Q2013038
Espanhol
MODAS “LUCINDA”
Trajes, vestidos, pantalones y camisas
Para cambios y devoluciones es necesario presentar el ticket de compra en el plazo de un mes y con etiqueta. Si compra unos pantalones en el mes de julio, te regalamos una camisa. Los trajes de fiestas no se cambian si ha pasado una semana de su compra. Se admiten tarjetas.
Según el texto se puede afirmar:
Trajes, vestidos, pantalones y camisas
Para cambios y devoluciones es necesario presentar el ticket de compra en el plazo de un mes y con etiqueta. Si compra unos pantalones en el mes de julio, te regalamos una camisa. Los trajes de fiestas no se cambian si ha pasado una semana de su compra. Se admiten tarjetas.
Según el texto se puede afirmar:
Ano: 2021
Banca:
FAPEC
Órgão:
SAD-MS
Prova:
FAPEC - 2021 - SAD-MS - Professor - Língua Estrangeira - Espanhol |
Q2013039
Espanhol
Texto associado
ENSEÑAR EL VALOR DEL DINERO
Los problemas de dinero están
íntimamente entrelazados con las relaciones
familiares, por ello (1) los psicólogos y
sociólogos opinan que los asuntos económicos
deben resolverse en forma tal que no impliquen
la creación de conflictos en la vida del hogar.
Cuando se trata de dar dinero a los niños
y jóvenes, éste (2) no debe emplearse como
soborno (3), halago (4) o método de
disciplina, pues los hijos podrían adquirir hábitos
negativos respecto a la manera de obtenerlo o de
gastarlo. Una manera de enseñar a los hijos el
valor del dinero es permitirles participar en las
discusiones monetarias de la familia, ello (5) les
permite adquirir una visión directa de ciertos
problemas básicos, como el costo de alimentos,
los gastos de electricidad, consumo de agua, de
teléfono, etc. Asignar a los hijos una cantidad fija
de manera que ellos (6) distribuyan y ordenen
sus propios gastos, suele resultar más económico
que darles dinero en una forma irregular y
esporádica.
Los jóvenes que acostumbran a tener sus
ahorros pueden comprarse muchas cosas que
desean, sin necesidad de estar pidiéndoles a sus
padres.
(Bitácora Centroamérica, Guatemala, n.21, p.22, ago.
1990 in BRUNO, F.C. e MENDOZA M.A. Hacia el
español. Curso de Lengua y Cultura Hispánica. Nivel
Básico. Saraiva, 1998, p. 90)
Las palabras en negrita, en el orden en
que aparecen en el texto, se refieren:
Ano: 2021
Banca:
FAPEC
Órgão:
SAD-MS
Prova:
FAPEC - 2021 - SAD-MS - Professor - Língua Estrangeira - Espanhol |
Q2013040
Espanhol
Texto associado
ENSEÑAR EL VALOR DEL DINERO
Los problemas de dinero están
íntimamente entrelazados con las relaciones
familiares, por ello (1) los psicólogos y
sociólogos opinan que los asuntos económicos
deben resolverse en forma tal que no impliquen
la creación de conflictos en la vida del hogar.
Cuando se trata de dar dinero a los niños
y jóvenes, éste (2) no debe emplearse como
soborno (3), halago (4) o método de
disciplina, pues los hijos podrían adquirir hábitos
negativos respecto a la manera de obtenerlo o de
gastarlo. Una manera de enseñar a los hijos el
valor del dinero es permitirles participar en las
discusiones monetarias de la familia, ello (5) les
permite adquirir una visión directa de ciertos
problemas básicos, como el costo de alimentos,
los gastos de electricidad, consumo de agua, de
teléfono, etc. Asignar a los hijos una cantidad fija
de manera que ellos (6) distribuyan y ordenen
sus propios gastos, suele resultar más económico
que darles dinero en una forma irregular y
esporádica.
Los jóvenes que acostumbran a tener sus
ahorros pueden comprarse muchas cosas que
desean, sin necesidad de estar pidiéndoles a sus
padres.
(Bitácora Centroamérica, Guatemala, n.21, p.22, ago.
1990 in BRUNO, F.C. e MENDOZA M.A. Hacia el
español. Curso de Lengua y Cultura Hispánica. Nivel
Básico. Saraiva, 1998, p. 90)
Marca la afirmación que pertenece al texto
anterior.
Ano: 2021
Banca:
FAPEC
Órgão:
SAD-MS
Prova:
FAPEC - 2021 - SAD-MS - Professor - Língua Estrangeira - Espanhol |
Q2013041
Espanhol
Lee el siguiente diálogo.
Miguel: ¿Qué hubo, Ángeles? ¿Ya has decidido qué vas a hacer el próximo año? Ángeles: La verdad es que no sé a lo cierto. Pensaba en buscar otra actividad, algo relacionado a la fotografía o moda. No me gustaría seguir trabajando en una oficina. Es demasiado aburrido para mí. Miguel: ¿Pretendes hacer algún curso de fotografía? Ángeles: Hace dos años ya lo hice en una buena escuela. Pero nunca lo practiqué. Miguel: Podrías empezar sacando fotos de bodas o fiestas infantiles. Ángeles: Es justamente lo que pensaba hacer. Conozco a varias personas con niños pequeños y ya me han invitado a hacer las fotos de sus cumpleaños. Miguel: Ah, qué bien. Podrías poner también un anuncio. Suele dar bastante resultado. Ángeles: Buena idea, no se me había ocurrido. ¿Y vos, qué plan tenés para el año que viene? Miguel: Pues, el próximo año voy a ir a Chile a visitar a mis hermanos. Hace tiempo que no nos vemos. Me quedaré un mes en Santiago y después quiero conocer Viña del Mar; es que aún no la conozco. Luego regresaré a Brasil y ya veremos qué hago. Ángeles: Qué bueno, Miguel. Me alegro de que por fin puedas volver a ver a tus hermanos. A mí también me gustaría conocer Chile, pero ese año todavía no me será posible hacerlo. Quizá el próximo, ¿Y tu trabajo?, ¿vas a seguir trabajando en la misma empresa? Miguel: Sí, tengo un puesto bastante bueno y el sueldo no está mal. Mis compañeros son muy agradables y el jefe es muy dinámico, pero llevadero. Creo que de momento no conseguiré nada mejor, así que me quedo. Ángeles: ¿Bueno y cuando nos vamos a ver de nuevo para charlar con más calma? Miguel: Antes de la Navidad, te llamaré para felicitarte y cuando vuelva de Chile te llamaré de nuevo para quedar una tarde con calma y contarte cosas del viaje. Ángeles: Regio. Espero tu llamada. Un buen viaje para vos y suerte para el año que viene. Miguel: Gracias, querida, suerte para ti también, nos vemos.
Según el texto la afirmación correcta es:
Miguel: ¿Qué hubo, Ángeles? ¿Ya has decidido qué vas a hacer el próximo año? Ángeles: La verdad es que no sé a lo cierto. Pensaba en buscar otra actividad, algo relacionado a la fotografía o moda. No me gustaría seguir trabajando en una oficina. Es demasiado aburrido para mí. Miguel: ¿Pretendes hacer algún curso de fotografía? Ángeles: Hace dos años ya lo hice en una buena escuela. Pero nunca lo practiqué. Miguel: Podrías empezar sacando fotos de bodas o fiestas infantiles. Ángeles: Es justamente lo que pensaba hacer. Conozco a varias personas con niños pequeños y ya me han invitado a hacer las fotos de sus cumpleaños. Miguel: Ah, qué bien. Podrías poner también un anuncio. Suele dar bastante resultado. Ángeles: Buena idea, no se me había ocurrido. ¿Y vos, qué plan tenés para el año que viene? Miguel: Pues, el próximo año voy a ir a Chile a visitar a mis hermanos. Hace tiempo que no nos vemos. Me quedaré un mes en Santiago y después quiero conocer Viña del Mar; es que aún no la conozco. Luego regresaré a Brasil y ya veremos qué hago. Ángeles: Qué bueno, Miguel. Me alegro de que por fin puedas volver a ver a tus hermanos. A mí también me gustaría conocer Chile, pero ese año todavía no me será posible hacerlo. Quizá el próximo, ¿Y tu trabajo?, ¿vas a seguir trabajando en la misma empresa? Miguel: Sí, tengo un puesto bastante bueno y el sueldo no está mal. Mis compañeros son muy agradables y el jefe es muy dinámico, pero llevadero. Creo que de momento no conseguiré nada mejor, así que me quedo. Ángeles: ¿Bueno y cuando nos vamos a ver de nuevo para charlar con más calma? Miguel: Antes de la Navidad, te llamaré para felicitarte y cuando vuelva de Chile te llamaré de nuevo para quedar una tarde con calma y contarte cosas del viaje. Ángeles: Regio. Espero tu llamada. Un buen viaje para vos y suerte para el año que viene. Miguel: Gracias, querida, suerte para ti también, nos vemos.
Según el texto la afirmación correcta es: