Questões de Concurso Público IF Goiano 2019 para Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Foram encontradas 2 questões
Ano: 2019
Banca:
CS-UFG
Órgão:
IF Goiano
Prova:
CS-UFG - 2019 - IF Goiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
Q1004061
Libras
Conforme afirma Goldfeld (2002), o bilinguismo na
educação de surdos tem como pressuposto básico que a
pessoa surda deve adquirir como língua materna a língua
de sinais, considerada a língua natural dos surdos e, como
segunda língua, a língua oficial de seu país. O
procedimento que foge da abordagem educacional bilíngue
para surdos é:
Ano: 2019
Banca:
CS-UFG
Órgão:
IF Goiano
Prova:
CS-UFG - 2019 - IF Goiano - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
Q1004062
Libras
Leia o texto a seguir.
A língua de sinais brasileira parece estar sendo admitida, mas o português mantém-se como a língua mais importante dos espaços escolares. Inclusive, percebe-se que o uso “instrumental” da língua de sinais sustenta as políticas públicas de educação de surdos em nome da “inclusão” QUADROS (2005, p. 5)
Nessa afirmação há a compreensão de que
A língua de sinais brasileira parece estar sendo admitida, mas o português mantém-se como a língua mais importante dos espaços escolares. Inclusive, percebe-se que o uso “instrumental” da língua de sinais sustenta as políticas públicas de educação de surdos em nome da “inclusão” QUADROS (2005, p. 5)
Nessa afirmação há a compreensão de que