Questões de Concurso Público UFPE 2019 para Técnico Especializado em Linguagem de Sinais

Foram encontradas 50 questões

Q981551 Libras
O código de ética é um instrumento que orienta o profissional intérprete na sua atuação. Analise as afirmações abaixo em relação às responsabilidades profissionais do tradutor e intérprete de Libras, contidas em seu código de ética. 1) O intérprete deve procurar manter a transparência e a pureza das línguas envolvidas. 2) O intérprete deve encorajar pessoas surdas a buscarem decisões legais ou outras em seu favor. 3) O intérprete deve esforçar-se para reconhecer os vários tipos de assistência ao surdo e fazer o melhor para atender as suas necessidades particulares. 4) O intérprete deve considerar os diversos níveis da Língua Brasileira de Sinais bem como da Língua Portuguesa.
Estão corretas:
Alternativas
Q981552 Libras
O código de ética é um instrumento que orienta o profissional tradutor e intérprete de Libras na sua atuação. A necessidade desse tipo de código justifica-se:
Alternativas
Q981553 Libras
O intérprete especialista, para atuar na área da educação, deverá ter um perfil para intermediar as relações entre os professores e os alunos, bem como entre os colegas surdos e os colegas ouvintes. Apesar disso, esse profissional tem encontrado algumas dificuldades e problemas no exercício de suas funções.
Aponte, entre as alternativas a seguir, aquela cujo conteúdo não representa uma dessas dificuldades.
Alternativas
Q981554 Libras
Considerando a presença de alunos surdos na escola, analise os requisitos a serem observados em sala de aula.
1) Reforma da estrutura física da sala de aula. 2) Disposição física das pessoas em sala de aula. 3) Adequação da forma de expor a aula por parte do professor. 4) Presença do intérprete de língua de sinais.
Os requisitos que devem ser observados em salas de aula com presença de alunos surdos são, apenas:
Alternativas
Q981555 Libras
Apesar do reconhecimento legal da Libras e de outras línguas de sinais, assim como da profissão de Intérprete de Língua de Sinais (ILS), até os dias atuais, esses profissionais e sua profissão carregam vários mitos. Constitui um mito em relação ao tradutor e intérprete de língua de sinais:
Alternativas
Respostas
16: B
17: A
18: D
19: D
20: B