Questões de Concurso Público UFSC 2018 para Tradutor e Intérprete de Libras
Foram encontradas 40 questões
Ano: 2018
Banca:
COPERVE - UFSC
Órgão:
UFSC
Prova:
COPERVE - UFSC - 2018 - UFSC - Tradutor e Intérprete de Libras |
Q873096
Libras
Fonemas e morfemas se diferenciam porque:
Ano: 2018
Banca:
COPERVE - UFSC
Órgão:
UFSC
Prova:
COPERVE - UFSC - 2018 - UFSC - Tradutor e Intérprete de Libras |
Q873097
Libras
Em consonância com o Decreto 5.626, de 22 de dezembro de 2005, e a Lei n. 13.005, de 25 de
junho de 2014 (PNE de 2014–2024), sobre o ensino de língua portuguesa para os alunos surdos,
é correto afirmar que:
Ano: 2018
Banca:
COPERVE - UFSC
Órgão:
UFSC
Prova:
COPERVE - UFSC - 2018 - UFSC - Tradutor e Intérprete de Libras |
Q873098
Libras
A respeito do conceito de escrita de sinais e sua incorporação à educação bilíngue do surdo, é
correto afirmar que:
Ano: 2018
Banca:
COPERVE - UFSC
Órgão:
UFSC
Prova:
COPERVE - UFSC - 2018 - UFSC - Tradutor e Intérprete de Libras |
Q873099
Libras
O capítulo V da Resolução Normativa nº 01/Conselho da Unidade/CCE, de 29 de novembro de
2012, trata dos direitos e dos deveres dos TILSP na Universidade Federal de Santa Catarina.
Considerando esse documento, analise os itens abaixo e identifique os que correspondem a
ações vedadas a esses profissionais. Em seguida, assinale a alternativa correta.
I. Apropriar-se de forma inadequada das informações disponibilizadas durante a prática da tradução e/ou interpretação em benefício próprio ou de terceiros. II. Distorcer a informação e/ou interferir no ato comunicativo de forma indevida. III. Influenciar escolhas políticas, morais ou religiosas quando em exercício de suas funções profissionais. IV. Difundir informações relativas às atividades institucionais em quaisquer meios de comunicação e redes sociais, salvo se autorizadas pelas instâncias envolvidas. V. Emitir pareceres, observações ou comentários pessoais sobre questões relativas ao ato da interpretação e/ou durante o exercício da tarefa.
I. Apropriar-se de forma inadequada das informações disponibilizadas durante a prática da tradução e/ou interpretação em benefício próprio ou de terceiros. II. Distorcer a informação e/ou interferir no ato comunicativo de forma indevida. III. Influenciar escolhas políticas, morais ou religiosas quando em exercício de suas funções profissionais. IV. Difundir informações relativas às atividades institucionais em quaisquer meios de comunicação e redes sociais, salvo se autorizadas pelas instâncias envolvidas. V. Emitir pareceres, observações ou comentários pessoais sobre questões relativas ao ato da interpretação e/ou durante o exercício da tarefa.
Ano: 2018
Banca:
COPERVE - UFSC
Órgão:
UFSC
Prova:
COPERVE - UFSC - 2018 - UFSC - Tradutor e Intérprete de Libras |
Q873100
Libras
A história de uma língua e seu registro são fundamentais para a sua preservação. A esse
respeito, é correto afirmar que: