Questões de Concurso Público UFAM 2018 para Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais
Foram encontradas 12 questões
Ano: 2018
Banca:
COMVEST UFAM
Órgão:
UFAM
Prova:
COMVEST UFAM - 2018 - UFAM - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
Q2048340
Libras
Em relação às competências necessárias no processo
de tradução/interpretação, consideradas pelas autoras
Machado e Freitas (2015), podemos afirmar que:
I. As competências tradutórias e interpretativas são essenciais para a formação do tradutor/intérprete de Libras e Português. II. A competência interpretativa também engloba conhecimentos pragmáticos, sociolinguísticos, textuais e gramaticais. III. Todo tradutor/intérprete necessita ter a capacidade de gerenciar sua atuação, bem como manter o controle emocional e psíquico em momentos de atuação simultânea. IV. A subcompetência extralinguística somente é relevante para os processos de interpretação consecutiva, que remetem ao conhecimento enciclopédico e cultural das línguas envolvidas.
Assinale a alternativa correta:
I. As competências tradutórias e interpretativas são essenciais para a formação do tradutor/intérprete de Libras e Português. II. A competência interpretativa também engloba conhecimentos pragmáticos, sociolinguísticos, textuais e gramaticais. III. Todo tradutor/intérprete necessita ter a capacidade de gerenciar sua atuação, bem como manter o controle emocional e psíquico em momentos de atuação simultânea. IV. A subcompetência extralinguística somente é relevante para os processos de interpretação consecutiva, que remetem ao conhecimento enciclopédico e cultural das línguas envolvidas.
Assinale a alternativa correta:
Ano: 2018
Banca:
COMVEST UFAM
Órgão:
UFAM
Prova:
COMVEST UFAM - 2018 - UFAM - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
Q2048341
Libras
De acordo com os Estudos da Tradução, os atos de
traduzir/interpretar implicam escolhas tradutórias ou
interpretativas. Analise as seguintes alternativas e
assinale a CORRETA:
Ano: 2018
Banca:
COMVEST UFAM
Órgão:
UFAM
Prova:
COMVEST UFAM - 2018 - UFAM - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
Q2048342
Libras
Assinale a alternativa INCORRETA em relação ao
Código de Ética do Tradutor e Intérprete de Libras e
Português:
Ano: 2018
Banca:
COMVEST UFAM
Órgão:
UFAM
Prova:
COMVEST UFAM - 2018 - UFAM - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
Q2048343
Libras
Em uma audiência, o Juiz faz um pronunciamento e,
durante sua fala, utiliza o termo surdo-mudo. Nesse
instante, o intérprete, baseado no Código de Ética do
Tradutor e Intérprete de Libras e Português, deverá:
Ano: 2018
Banca:
COMVEST UFAM
Órgão:
UFAM
Prova:
COMVEST UFAM - 2018 - UFAM - Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais |
Q2048344
Libras
Segundo Francis Aubert (1993), a competência
referencial se refere ao desenvolvimento da
capacidade de buscar conhecer e se familiarizar com
os referentes dos diversos universos em que uma
atividade de tradução/interpretação pode ocorrer.
Quanto à competência referencial é, CORRETO afirmar que:
Quanto à competência referencial é, CORRETO afirmar que: