O trabalho de interpretação em eventos pode ser realizado, no mínimo, com dois intérpretes.
Assim, enquanto um dos profissionais realiza a interpretação, o outro, no papel de apoio,
Você errou!  
Resposta:
Acesse Comentários para encontrar explicações sobre a solução da questão.
Parabéns! Você acertou!
Aprenda mais ensinando outros alunos ao comentar esta questão.
No universo profissional da tradução e interpretação em Libras -Língua Portuguesa,
reconhecem-se dois contextos de atuação diferentes entre si: o contexto de conferência e o
contexto educacional. Uma das diferenças entre eles é o fato de o contexto de conferência
Você errou!  
Resposta:
Acesse Comentários para encontrar explicações sobre a solução da questão.
Parabéns! Você acertou!
Aprenda mais ensinando outros alunos ao comentar esta questão.
De acordo com Lacerda (2000; 2009), diferentemente da figura do intérprete generalista, o
intérprete educacional se insere numa situação peculiar de inclusão. Segundo a autora, este deve
atuar como um sujeito
Você errou!  
Resposta:
Acesse Comentários para encontrar explicações sobre a solução da questão.
Parabéns! Você acertou!
Aprenda mais ensinando outros alunos ao comentar esta questão.
A formação profissional do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, em nível
médio, deve ser realizada por meio de cursos de educação profissional, cursos de extensão
universitária e
Você errou!  
Resposta:
Acesse Comentários para encontrar explicações sobre a solução da questão.
Parabéns! Você acertou!
Aprenda mais ensinando outros alunos ao comentar esta questão.