Questões de Concurso Público IPHAN 2018 para Auxiliar Institucional - Área 1
Foram encontradas 2 questões
Ano: 2018
Banca:
CESPE / CEBRASPE
Órgão:
IPHAN
Provas:
CESPE - 2018 - IPHAN - Conhecimentos Básicos - Cargos de Nível Médio
|
CESPE - 2018 - IPHAN - Auxiliar Institucional - Área 5 |
CESPE - 2018 - IPHAN - Auxiliar Institucional - Área 4 |
CESPE - 2018 - IPHAN - Auxiliar Institucional - Área 3 |
CESPE - 2018 - IPHAN - Auxiliar Institucional - Área 1 |
CESPE - 2018 - IPHAN - Auxiliar Institucional - Área 2 |
Q926315
Português
Texto associado
Texto CB2A1AAA
Márcia Chuva. História e patrimônio. In: Revista do patrimônio
histórico e artístico nacional, n.º 34, 2012, p. 11 (com adaptações)
A respeito dos aspectos linguísticos e textuais do texto CB2A1AAA, julgue o item que segue.
Sem prejuízo dos sentidos originais do texto, o verbo “fabricar” (ℓ.7) poderia ser substituído por forjar.
Sem prejuízo dos sentidos originais do texto, o verbo “fabricar” (ℓ.7) poderia ser substituído por forjar.
Ano: 2018
Banca:
CESPE / CEBRASPE
Órgão:
IPHAN
Provas:
CESPE - 2018 - IPHAN - Conhecimentos Básicos - Cargos de Nível Médio
|
CESPE - 2018 - IPHAN - Auxiliar Institucional - Área 5 |
CESPE - 2018 - IPHAN - Auxiliar Institucional - Área 4 |
CESPE - 2018 - IPHAN - Auxiliar Institucional - Área 3 |
CESPE - 2018 - IPHAN - Auxiliar Institucional - Área 1 |
CESPE - 2018 - IPHAN - Auxiliar Institucional - Área 2 |
Q926327
Português
Texto associado
Texto CB2A1BBB
Vanessa Fernandes Correa e Mauro Sérgio Procópio Calliari. As
transformações da cidade contemporânea. In: Preservando o patrimônio
histórico – um manual para gestores municipais. São Paulo (com adaptações).
Com relação aos aspectos linguísticos do texto CB2A1BBB,
julgue o próximo item.
No trecho “vivemos um divórcio entre política e poder” (ℓ.23), a palavra “divórcio” poderia ser substituída por apartamento, sem alteração dos sentidos originais do texto.
No trecho “vivemos um divórcio entre política e poder” (ℓ.23), a palavra “divórcio” poderia ser substituída por apartamento, sem alteração dos sentidos originais do texto.