Questões de Concurso Público IFF 2018 para Tradutor Intérprete Linguagem de Sinais

Foram encontradas 50 questões

Q939804 Libras

As aulas [...] eram preparadas e apresentadas em língua portuguesa (predominante no ambiente escolar) e essa língua era inacessível às crianças surdas. A LIBRAS era usada então apenas como instrumento para dar acesso ao que a professora ensinava falando e não circulava efetivamente em sala de aula como uma língua, circunscrevendo a intérprete de língua de sinais a um papel secundário.

Cristina B Lacerda Intérprete de Libras: em atuação na educação infantil e no ensino fundamental Porto Alegre: Mediação/FAPESP, 2009


Com base no excerto apresentado, infere-se que a metodologia adotada na instituição previa o ensino de LIBRAS e de língua portuguesa numa perspectiva

Alternativas
Q939805 Libras
O reconhecimento legal que estabelece o português como segunda língua para os surdos, por meio do Decreto n.º 5.626/2005, implica
Alternativas
Q939806 Libras
De acordo com a Lei n.º 12.319/2010, compete ao tradutor e intérprete de LIBRAS realizar a interpretação
Alternativas
Q939807 Libras
Segundo a Lei n.º 12.319/2010, o intérprete deve exercer sua profissão com rigor técnico, zelando pelos valores éticos a ela inerentes, pelo respeito à pessoa humana e à cultura do surdo e, em especial, pelo(a)
Alternativas
Q939808 Libras

São profissionais que atuam, nas instituições de ensino superior, em pesquisas voltadas à língua de sinais ou à educação de surdos; ou na tradução e interpretação da LIBRAS:


I linguistas;

II docentes surdos;

III professores bilíngues;

IV tradutores e intérpretes de LIBRAS.


Desses profissionais, os que devem compor a banca examinadora de um Exame de Proficiência em Tradução e Interpretação de LIBRAS – Língua Portuguesa, conforme a Lei n.º 12.319/2010, são

Alternativas
Respostas
41: B
42: B
43: E
44: C
45: C