Questões de Concurso Público ANATEL 2014 para Técnico Administrativo
Foram encontradas 5 questões
Ano: 2014
Banca:
CESPE / CEBRASPE
Órgão:
ANATEL
Provas:
CESPE - 2014 - ANATEL - Conhecimentos Básicos - Cargos 13, 14 e 15
|
CESPE - 2014 - ANATEL - Técnico Administrativo |
CESPE - 2014 - ANATEL - Técnico Administrativo - Comunicação |
CESPE - 2014 - ANATEL - Técnico em Regulação - Telecomunicações |
Q432967
Português
Texto associado
Considerando as ideias e os aspectos linguísticos do texto acima, julgue o item a seguir.
Considerando as ideias e os aspectos linguísticos do texto acima, julgue o item a seguir.
O trecho “eram usadas tochas” (L.13) poderia ser corretamente reescrito como usavam-se tochas.
Ano: 2014
Banca:
CESPE / CEBRASPE
Órgão:
ANATEL
Provas:
CESPE - 2014 - ANATEL - Conhecimentos Básicos - Cargos 13, 14 e 15
|
CESPE - 2014 - ANATEL - Técnico Administrativo |
CESPE - 2014 - ANATEL - Técnico Administrativo - Comunicação |
CESPE - 2014 - ANATEL - Técnico em Regulação - Telecomunicações |
Q432969
Português
Texto associado
Em relação aos sentidos e a aspectos linguísticos do texto acima, julgue o item que se segue.
Em relação aos sentidos e a aspectos linguísticos do texto acima, julgue o item que se segue.
Estaria mantida a correção gramatical do texto caso o trecho “Desde o clássico de Weber (1958) até as obras mais recentes de Godbout (1997) e Jacobs (1993)” (L. 6 a 8) fosse deslocado para o final da oração, feitos os devidos ajustes de maiúsculas e minúsculas e suprimida a vírgula após “(1993)”.
Ano: 2014
Banca:
CESPE / CEBRASPE
Órgão:
ANATEL
Provas:
CESPE - 2014 - ANATEL - Conhecimentos Básicos - Cargos 13, 14 e 15
|
CESPE - 2014 - ANATEL - Técnico Administrativo |
CESPE - 2014 - ANATEL - Técnico Administrativo - Comunicação |
CESPE - 2014 - ANATEL - Técnico em Regulação - Telecomunicações |
Q432970
Português
Texto associado
Em relação aos sentidos e a aspectos linguísticos do texto acima, julgue o item que se segue.
Em relação aos sentidos e a aspectos linguísticos do texto acima, julgue o item que se segue.
O último período do texto poderia ser reescrito, com coerência e correção gramatical, da seguinte forma: No entanto, ao mesmo tempo que possibilitou uma nova forma de liberdade, as cidades prejudicaram o estabelecimento de relações duradouras entre seus habitantes, ao atraírem pessoas vindas de diferentes lugares, com diferentes culturas, religiões, compromissos políticos e identificações, que se esbarrariam nos novos espaços.
Ano: 2014
Banca:
CESPE / CEBRASPE
Órgão:
ANATEL
Provas:
CESPE - 2014 - ANATEL - Conhecimentos Básicos - Cargos 13, 14 e 15
|
CESPE - 2014 - ANATEL - Técnico Administrativo |
CESPE - 2014 - ANATEL - Técnico Administrativo - Comunicação |
CESPE - 2014 - ANATEL - Técnico em Regulação - Telecomunicações |
Q432976
Português
Texto associado
No que se refere às ideias e a aspectos linguísticos do texto acima, julgue o próximo item.
No que se refere às ideias e a aspectos linguísticos do texto acima, julgue o próximo item.
O segundo período do primeiro parágrafo poderia ser reescrito, com coerência e correção gramatical, da seguinte forma: Ganhou projeção a expressão meio ou linhas de comunicação, a partir do século XVII (até o século XIX), onde passa a especificar as facilidades trazidas pelo desenvolvimento das ferrovias, canais e rodovias no deslocamento de pessoas e objetos.
Ano: 2014
Banca:
CESPE / CEBRASPE
Órgão:
ANATEL
Provas:
CESPE - 2014 - ANATEL - Conhecimentos Básicos - Cargos 13, 14 e 15
|
CESPE - 2014 - ANATEL - Técnico Administrativo |
CESPE - 2014 - ANATEL - Técnico Administrativo - Comunicação |
CESPE - 2014 - ANATEL - Técnico em Regulação - Telecomunicações |
Q432979
Português
Texto associado
Em relação às ideias e a aspectos linguísticos do texto acima, julgue o item subsequente.
Em relação às ideias e a aspectos linguísticos do texto acima, julgue o item subsequente.
O último período do texto poderia ser reescrito, com coerência e correção gramatical, da seguinte forma: Não disponho de estatísticas confiáveis, mas estou certo que nove em cada dez alemães que procuram ajuda médica no Brasil, para grande surpresa de seus amigos brasileiros, o fazem por causa de “amanhãs” casuais que lhes levam, no mínimo, um colapso nervoso.