Questões de Concurso Comentadas sobre morfologia - pronomes em português

Foram encontradas 10.822 questões

Q1718340 Português
Marque a alternativa em que a palavra destacada não expressa ideia de quantificação.
Alternativas
Q1718339 Português
Assinale a alternativa com colocação pronominal de acordo com a norma culta.
Alternativas
Q1717825 Português

Leia o texto a seguir e responda à questão:


Quando a Vó me recebeu nas férias, ela me apresentou aos amigos: Este é meu neto. Ele foi estudar no Rio e voltou de ateu. Ela disse que eu voltei de ateu. Aquela preposição deslocada me fantasiava de ateu. Como quem dissesse no Carnaval: aquele menino está fantasiado de palhaço. Minha avó entendia de regências verbais. Ela falava de sério. Mas todo mundo riu. Porque aquela preposição deslocada podia fazer de uma informação um chiste. E fez. E mais: eu acho que buscar a beleza nas palavras é uma solenidade de amor. E pode ser instrumento de rir. De outra feita, no meio da pelada um menino gritou: Disilimina esse, Cabeludinho. Eu não disiliminei ninguém. Mas aquele verbo novo trouxe um perfume de poesia à nossa quadra. Aprendi nessas férias a brincar de palavras mais do que trabalhar com elas. Comecei a não gostar de palavra engavetada. Aquela que não pode mudar de lugar. Aprendi a gostar mais das palavras pelo que elas entoam do que pelo que elas informam. Por depois ouvi um vaqueiro a cantar com saudade: Ai morena, não me escreve / que eu não sei a ler. Aquele a preposto ao verbo ler, ao meu ouvir, ampliava a solidão do vaqueiro.


Trecho de Manuel de Barros, em Memórias inventadas: a infância. São Paulo: Planeta, 2003. 

Analise as afirmativas a respeito do termo “aquela”, presente em “Aquela que não pode mudar de lugar”, e assinale a alternativa CORRETA.
I. O termo está no singular e no feminino. II. O termo se refere à “palavra engavetada”, presente no texto na frase anterior. III. O termo corresponde à avó do autor do texto.
Alternativas
Q1717490 Português
Assinale a alternativa que contenha um erro de colocação pronominal.
Alternativas
Q1717224 Português
Assinale a alternativa que preenche adequadamente as lacunas da sentença abaixo:
Mario agradeceu pelo lanche que Mônica ___ ofereceu. Pedro ___ da melhor forma possível. Ele informou que André não ____ ajudou, nem ___ pediu nada.
Alternativas
Q1716542 Português
Uma das maiores dificuldades dos brasileiros é com a colocação pronominal. O lugar correto dos pronomes recorre a regras de uso do português de Portugal, o que aumenta a nossa dificuldade. Uma regra é básica: não se inicia frase com pronome oblíquo átono. Uma das frases abaixo contraria essa regra, o que é considerado erro. Identifique-a.
Alternativas
Q1716540 Português
Ao observar os erros contidos nesta placa, verificaremos que alguns são bem comuns de serem encontrados nos textos dos alunos da Educação Básica. Assinale a alternativa em que todos os erros contidos na placa foram corrigidos.
Imagem associada para resolução da questão

Alternativas
Q1716539 Português
É muito comum encontrarmos placas colocadas em lojas, casas e bares com erros se considerarmos a norma padrão da língua. Concordância, ortografia, regência, os erros são mãos mais diversos. Observe a placa abaixo:
Imagem associada para resolução da questão

Assinale a alternativa que traz uma afirmação correta sobre esta placa:

Alternativas
Q1716303 Português
O pronome oblíquo átono ficará enclítico ao verbo nas seguintes circunstâncias:
I. Quando o verbo iniciar o período; II. Com o verbo no gerúndio, desde que não forme locução verbal ou que não esteja precedido da preposição “em” ou de qualquer elemento de atração. Se houver fator de próclise, esta será de rigor; III. Com verbos no imperativo afirmativo.
Dos itens acima:
Alternativas
Q1714145 Português
O pronome oblíquo átono ficará proclítico ao verbo por causa dos seguintes fatores que o atraem:

I. Palavras de valor negativo (não, nunca, jamais, ninguém, nada, nem [= e nem] etc.);

II. Advérbios e pronomes indefinidos. Exceção: Se houver pausa depois do advérbio, o pronome ficará enclítico. Se o verbo estiver no futuro, emprega-se a mesóclise;

III. Pronomes relativos (que, o qual, a qual, os quais, as quais, cujo, cuja, cujos, cujas, onde, quem etc.).

Dos itens acima:
Alternativas
Q1714123 Português
“O médico __________ ele mais confia viajou para Europa.”. Assinale a alternativa que completa corretamente a lacuna:
Alternativas
Q1713818 Português
“Comprei um livro cujas as páginas são todas amarelas.”. Sobre a regência do período, assinale a alternativa correta:
Alternativas
Q1707077 Português
Não importa se são músicas sertanejas ou de rock, os erros encontrados com relação à norma padrão da Língua Portuguesa são frequentes. Ortografia, concordância, regência, colocação de pronomes caracterizam traços da língua que acabamos encontrando de forma errada em letras de música. Abaixo você encontrará quatro trechos. Apenas em um não há nenhum tipo de erro. Identifique esta opção.
Alternativas
Q1707075 Português

Abaixo você encontrará três afirmações acerca de regras da norma padrão da Língua Portuguesa. Analise cada uma delas e assinale a opção que aponta as afirmativas corretas.


I. A frase “Me mandaram uma mensagem errada” possui um erro de colocação pronominal, por isso deveria ser “Mandaram-me uma mensagem errada”.

II. No sentido de “ver”, é correta a regência do verbo “assistir” em “Eu assisti ao jogo pela televisão”.

III. Na frase “Não entendi o porque de tanto mistério” o uso do “porquê” está correto.

Alternativas
Q1707072 Português
É comum as pessoas terem dificuldade no emprego de certos pronomes, de algumas preposições e conjunções, principalmente porque nem sempre estes erros são perceptíveis pelos falantes de uma língua. Veja as frases abaixo. Em uma delas há um erro relativo à norma padrão da língua. Identifique-a.
Alternativas
Q1706288 Português
Imposturas intelectuais: algumas reflexões

    A história é conhecida, mas convém relembrá-la. Em 1996, um professor de Física da Universidade de Nova York, Alan Sokal, publicou, na revista de estudos culturais Social Text, um artigo com o suspeito título “Transgredindo as fronteiras: em direção a uma hermenêutica transformativa da gravitação quântica”. Social Text é uma revista simpática ao ideário pós-moderno, o que significa dizer que, para ela, alguns dos pressupostos mais basilares das ciências naturais, como a existência de uma realidade independente e a possibilidade de se obterem verdades objetivas a seu respeito, não passam de instrumentos ideológicos a serviço de interesses mais ou menos escusos.

    O artigo de Sokal acenava na direção de uma nascente ciência pós-moderna livre dos conceitos de verdade e realidade objetivas e a serviço de fins e interesses progressistas. Na busca afoita desses objetivos, o autor desse artigo supostamente sério massacra a ciência e o bom senso todas as vezes que pode, colocando em pé de igualdade teorias científicas e pseudocientíficas. Sokal temperou esse caldo indigesto de modo a torná-lo apetecível ao gosto pós-moderno com uma quantidade enorme de citações e referências bibliográficas – sempre verídicas –, cuja função precípua era substituir o argumento e a lógica pela força da autoridade, além do uso frequente de termos “pós-modernos”, como complexidade, não-linearidade, não-localidade, descontinuidade e tais.

    Social Text aceitou o artigo e publicou-o. Ato contínuo, Sokal escreveu outro artigo revelando que tudo não passara de uma paródia escrita com a finalidade de desmascarar absurdos pós-modernistas que passam por reflexão séria. Pega com as calças nas mãos, a Social Text decidiu não publicar esse segundo artigo. Mas a confissão da farsa foi publicada, ainda em 1996, em outras revistas. No ano seguinte, em associação com o professor de Física Teórica da Universidade de Louvain, Jean Bricmont, Sokal publica na França o livro Impostures Intellectuelles (Imposturas Intelectuais), em que a paródia de “Transgredindo as fronteiras” adquire os contornos de uma crítica articulada às claras. E, principalmente, dão-se nomes aos bois, todos gordos bois franceses.
    A reação dos criticados e seus seguidores (inclusive no Brasil) foi irada. Sokal e Bricmont foram acusados de tudo o que há de mau e pior. Mas quem quer que leia com atenção e sem partido o seu livro há de reconhecer que os autores são extremamente cautelosos com suas críticas, sempre muito bem focadas e substanciadas, evitando generalizações indevidas e extrapolações indesejadas.

(Jairo José da Silva. Natureza Humana. http://pepsic.bvsalud.org. Adaptado) 
Assinale a alternativa em que a frase está reescrita em conformidade com a norma-padrão da língua com a expressão sublinhada substituída por um pronome
Alternativas
Q1691443 Português

O velho


    O que eu mais temo – escrevi em um dos meus agás – não é o Sono Eterno, mas a possibilidade de uma insônia eterna – o que seria uma verdadeira estopada, um suplício sem fim. Porém, em uma de minhas costumeiras noites de sonho acordado, o meu amigo morto me pediu um cigarro, e disse-me:

    – Não é como tu pensas, todos nós trabalhamos numa série infinita de escritórios (cada geração de mortos num deles) onde a gente se entrega a um sério trabalho de estatística: tem-se de anotar a chegada de cada um e comunicar-lhe o respectivo número, pois isso de nomes é mera convenção terrena. O pior são os que atrapalham a escrita, morrendo antes do tempo – ou porque se mataram ou por culpa dos médicos, e estes ainda são culpados quando fazem os doentes morrer depois da hora, numa espécie de sobrevida artificial, já que os médicos (diga-se em sua honra) julgam criminosa a prática da eutanásia... Uma pena!

    – E fora do expediente, o que fazem vocês?

    – Bem, a hora do almoço não deixa de ser divertida por causa dos Santos: põem-se a discutir acaloradamente qual deles fez na Terra o maior número de milagres e outras futilidades.

    – E Deus? Me conta como é Ele...

    – Ah, o Velho? Desconfio que certa vez O vi...

    – Mas conta-me lá como foi que desconfiaste de ter visto o Velho?

    – Foi há tempos, eu era recém-chegado, quando uma tarde apareceu de surpresa no escritório um velhinho muito simpático. Com as mãos às costas, curvava-se sobre cada mesa, inspecionando o nosso trabalho, por sinal que me atrapalhei, errei uma palavra. Ele bateu-me confortadoramente no ombro, como quem diz: “Não foi nada... não foi nada...” Ao retirar-se, já com a mão no trinco da porta, virou-se para nós e abanou: “Até outra vez se Eu quiser!”


(Mário Quintana. Da preguiça como método de trabalho. Adaptado)

Assinale a alternativa em que se reescreve, de acordo com a norma-padrão, a passagem: “... onde a gente se entrega a um sério trabalho de estatística: tem-se de anotar a chegada de cada um e comunicar-lhe o respectivo número...”
Alternativas
Q1684050 Português

A respeito dos aspectos linguísticos e estruturais do texto, julgue o item.


O vocábulo “desse” (linha 10) faz referência, no texto, à situação em que os interesses financeiros coincidem com os interesses socioambientais.

Alternativas
Q1684049 Português

A respeito dos aspectos linguísticos e estruturais do texto, julgue o item.


Na linha 8, a expressão “em que” pode ser substituída por onde, sem prejuízo para a correção  gramatical e os sentidos originais do texto. 

Alternativas
Respostas
6121: B
6122: C
6123: C
6124: B
6125: B
6126: C
6127: C
6128: B
6129: A
6130: D
6131: D
6132: D
6133: B
6134: D
6135: D
6136: C
6137: D
6138: A
6139: C
6140: E