Questões de Concurso Sobre interpretação de textos em português

Foram encontradas 140.316 questões

Q3342161 Português
Leia o texto, para responder à questão.


LADAINHA


Por que o raciocínio,
Os músculos, os ossos?
A automação, ócio dourado,
O cérebro eletrônico, o músculo mecânico
Mais fáceis que um sorriso.


Por que o coração?
O de metal não tornará o homem mais cordial
Dando-lhe um ritmo extra-corporal?


Por que levantar o braço para colher o fruto?
A máquina o fará por nós.
Por que labutar no campo, na cidade?
A máquina o fará por nós.
Por que pensar, imaginar?
A máquina o fará por nós.
Por que fazer um poema?
A máquina o fará por nós.
Por que subir a escada de Jacó?


A máquina o fará por nós.
Ó máquina, orai por nós.


(Cassiano Ricardo. Jeremias sem chorar.)
Sabendo-se que o poema foi publicado pela primeira vez em 1963, é correto afirmar que o eu lírico
Alternativas
Q3341891 Português
Leia atentamente as frases abaixo. Em seguida, identifique qual delas é negativa.
Alternativas
Q3341889 Português

Atenção: Leia atentamente o texto a seguir e responda a questão.


 Como surgiu a expressão "Era uma vez" usada nos contos de fadas?


A expressão “Era uma vez…” convida leitores e ouvintes – crianças, jovens, adultos e idosos – a adentrar o mundo da imaginação. Conhecida e utilizada para introduzir histórias orais e escritas, hoje mais frequentemente as destinadas a crianças, a expressão indica tempo propositalmente vago e impreciso, como forma de marcar o caráter ficcional da narrativa, convidando o leitor/ouvinte a soltar a imaginação.


Em língua francesa, registra-se o uso da expressão, pela primeira vez, pelo escritor e poeta Charles Perrault (1628–1703), no conto Les souhaits ridicules (“Os desejos ridículos”), de 1694, incluído na edição de 1871 de sua obra mais famosa, Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités (“Histórias ou contos do tempo passado com moralidades”), conhecidos como Les contes de la mêre l'Oye (“Contos da mamãe Gansa”).


A expressão “era uma vez” e suas variantes, como “houve um tempo”, tornaram-se fórmula e chave mágica também utilizada por outros escritores daquela época, como Madame d'Aulnoy, na França, e do século seguinte, como Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, na França, Dorothea Viehmann (1755– 1815), na Alemanha – a contadora de histórias que se tornou fonte de referência para os famosos contos dos irmãos Jacob Ludwing Carl Grimm e Wilhelm Carl Grimm – e Hans Christian Andersen, na Dinamarca.


Em língua inglesa, a expressão correspondente Once upon a time e variantes têm origem no século 14, com o poema Sir Ferumbras, da canção de gesta – poema épico medieval francês, celebrando os feitos de heróis e escrito para ser declamado – sobre a época do rei Carlos Magno, e com The Canterbury Tales (“Contos da Cantuária”) do escritor e filósofo inglês Geoffrey Chaucer. Indicam, ainda, que a expressão como a conhecemos existia desde cerca do ano de 1600, tendo sido consolidada pelas narrativas de Perrault, seguido dos irmãos Grimm e de Andersen, alcançando rápida popularidade e tradução em outros países. E há também os que indicam a existência de histórias similares há mais de 6 mil anos.


Fonte: https://revistagalileu.globo.com/sociedade/curiosidade/noticia/2024/06/como-surgiu-a-expressao-era-umavez-usada-nos-contos-de-fadas.ghtml (adaptado). 

Sobre as palavras "vago e impreciso" no trecho "indica tempo propositalmente vago e impreciso", podemos afirmar que são:
Alternativas
Q3341888 Português

Atenção: Leia atentamente o texto a seguir e responda a questão.


 Como surgiu a expressão "Era uma vez" usada nos contos de fadas?


A expressão “Era uma vez…” convida leitores e ouvintes – crianças, jovens, adultos e idosos – a adentrar o mundo da imaginação. Conhecida e utilizada para introduzir histórias orais e escritas, hoje mais frequentemente as destinadas a crianças, a expressão indica tempo propositalmente vago e impreciso, como forma de marcar o caráter ficcional da narrativa, convidando o leitor/ouvinte a soltar a imaginação.


Em língua francesa, registra-se o uso da expressão, pela primeira vez, pelo escritor e poeta Charles Perrault (1628–1703), no conto Les souhaits ridicules (“Os desejos ridículos”), de 1694, incluído na edição de 1871 de sua obra mais famosa, Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités (“Histórias ou contos do tempo passado com moralidades”), conhecidos como Les contes de la mêre l'Oye (“Contos da mamãe Gansa”).


A expressão “era uma vez” e suas variantes, como “houve um tempo”, tornaram-se fórmula e chave mágica também utilizada por outros escritores daquela época, como Madame d'Aulnoy, na França, e do século seguinte, como Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, na França, Dorothea Viehmann (1755– 1815), na Alemanha – a contadora de histórias que se tornou fonte de referência para os famosos contos dos irmãos Jacob Ludwing Carl Grimm e Wilhelm Carl Grimm – e Hans Christian Andersen, na Dinamarca.


Em língua inglesa, a expressão correspondente Once upon a time e variantes têm origem no século 14, com o poema Sir Ferumbras, da canção de gesta – poema épico medieval francês, celebrando os feitos de heróis e escrito para ser declamado – sobre a época do rei Carlos Magno, e com The Canterbury Tales (“Contos da Cantuária”) do escritor e filósofo inglês Geoffrey Chaucer. Indicam, ainda, que a expressão como a conhecemos existia desde cerca do ano de 1600, tendo sido consolidada pelas narrativas de Perrault, seguido dos irmãos Grimm e de Andersen, alcançando rápida popularidade e tradução em outros países. E há também os que indicam a existência de histórias similares há mais de 6 mil anos.


Fonte: https://revistagalileu.globo.com/sociedade/curiosidade/noticia/2024/06/como-surgiu-a-expressao-era-umavez-usada-nos-contos-de-fadas.ghtml (adaptado). 

Em relação à frase "Conhecida e utilizada para introduzir histórias orais e escritas", podemos afirmar que:


I. A expressão é usada apenas em histórias escritas.

II. A expressão é usada em histórias orais e escritas.

III. A expressão é utilizada somente em histórias destinadas a crianças.

IV. A expressão é conhecida e utilizada para várias faixas etárias, principalmente adolescentes.


Das assertivas, pode-se afirmar que: 

Alternativas
Q3341886 Português

Atenção: Leia atentamente o texto a seguir e responda a questão.


 Como surgiu a expressão "Era uma vez" usada nos contos de fadas?


A expressão “Era uma vez…” convida leitores e ouvintes – crianças, jovens, adultos e idosos – a adentrar o mundo da imaginação. Conhecida e utilizada para introduzir histórias orais e escritas, hoje mais frequentemente as destinadas a crianças, a expressão indica tempo propositalmente vago e impreciso, como forma de marcar o caráter ficcional da narrativa, convidando o leitor/ouvinte a soltar a imaginação.


Em língua francesa, registra-se o uso da expressão, pela primeira vez, pelo escritor e poeta Charles Perrault (1628–1703), no conto Les souhaits ridicules (“Os desejos ridículos”), de 1694, incluído na edição de 1871 de sua obra mais famosa, Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités (“Histórias ou contos do tempo passado com moralidades”), conhecidos como Les contes de la mêre l'Oye (“Contos da mamãe Gansa”).


A expressão “era uma vez” e suas variantes, como “houve um tempo”, tornaram-se fórmula e chave mágica também utilizada por outros escritores daquela época, como Madame d'Aulnoy, na França, e do século seguinte, como Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, na França, Dorothea Viehmann (1755– 1815), na Alemanha – a contadora de histórias que se tornou fonte de referência para os famosos contos dos irmãos Jacob Ludwing Carl Grimm e Wilhelm Carl Grimm – e Hans Christian Andersen, na Dinamarca.


Em língua inglesa, a expressão correspondente Once upon a time e variantes têm origem no século 14, com o poema Sir Ferumbras, da canção de gesta – poema épico medieval francês, celebrando os feitos de heróis e escrito para ser declamado – sobre a época do rei Carlos Magno, e com The Canterbury Tales (“Contos da Cantuária”) do escritor e filósofo inglês Geoffrey Chaucer. Indicam, ainda, que a expressão como a conhecemos existia desde cerca do ano de 1600, tendo sido consolidada pelas narrativas de Perrault, seguido dos irmãos Grimm e de Andersen, alcançando rápida popularidade e tradução em outros países. E há também os que indicam a existência de histórias similares há mais de 6 mil anos.


Fonte: https://revistagalileu.globo.com/sociedade/curiosidade/noticia/2024/06/como-surgiu-a-expressao-era-umavez-usada-nos-contos-de-fadas.ghtml (adaptado). 

De acordo com o texto, qual dos seguintes autores NÃO é mencionado como utilizador da expressão "Era uma vez"?
Alternativas
Q3341884 Português

Atenção: Leia atentamente o texto a seguir e responda a questão.


 Como surgiu a expressão "Era uma vez" usada nos contos de fadas?


A expressão “Era uma vez…” convida leitores e ouvintes – crianças, jovens, adultos e idosos – a adentrar o mundo da imaginação. Conhecida e utilizada para introduzir histórias orais e escritas, hoje mais frequentemente as destinadas a crianças, a expressão indica tempo propositalmente vago e impreciso, como forma de marcar o caráter ficcional da narrativa, convidando o leitor/ouvinte a soltar a imaginação.


Em língua francesa, registra-se o uso da expressão, pela primeira vez, pelo escritor e poeta Charles Perrault (1628–1703), no conto Les souhaits ridicules (“Os desejos ridículos”), de 1694, incluído na edição de 1871 de sua obra mais famosa, Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités (“Histórias ou contos do tempo passado com moralidades”), conhecidos como Les contes de la mêre l'Oye (“Contos da mamãe Gansa”).


A expressão “era uma vez” e suas variantes, como “houve um tempo”, tornaram-se fórmula e chave mágica também utilizada por outros escritores daquela época, como Madame d'Aulnoy, na França, e do século seguinte, como Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, na França, Dorothea Viehmann (1755– 1815), na Alemanha – a contadora de histórias que se tornou fonte de referência para os famosos contos dos irmãos Jacob Ludwing Carl Grimm e Wilhelm Carl Grimm – e Hans Christian Andersen, na Dinamarca.


Em língua inglesa, a expressão correspondente Once upon a time e variantes têm origem no século 14, com o poema Sir Ferumbras, da canção de gesta – poema épico medieval francês, celebrando os feitos de heróis e escrito para ser declamado – sobre a época do rei Carlos Magno, e com The Canterbury Tales (“Contos da Cantuária”) do escritor e filósofo inglês Geoffrey Chaucer. Indicam, ainda, que a expressão como a conhecemos existia desde cerca do ano de 1600, tendo sido consolidada pelas narrativas de Perrault, seguido dos irmãos Grimm e de Andersen, alcançando rápida popularidade e tradução em outros países. E há também os que indicam a existência de histórias similares há mais de 6 mil anos.


Fonte: https://revistagalileu.globo.com/sociedade/curiosidade/noticia/2024/06/como-surgiu-a-expressao-era-umavez-usada-nos-contos-de-fadas.ghtml (adaptado). 

o trecho "convida leitores e ouvintes – crianças, jovens, adultos e idosos – a adentrar o mundo da imaginação", a palavra "convida" indica que a expressão "Era uma vez" tem qual função? 
Alternativas
Q3341883 Português

Atenção: Leia atentamente o texto a seguir e responda a questão.


 Como surgiu a expressão "Era uma vez" usada nos contos de fadas?


A expressão “Era uma vez…” convida leitores e ouvintes – crianças, jovens, adultos e idosos – a adentrar o mundo da imaginação. Conhecida e utilizada para introduzir histórias orais e escritas, hoje mais frequentemente as destinadas a crianças, a expressão indica tempo propositalmente vago e impreciso, como forma de marcar o caráter ficcional da narrativa, convidando o leitor/ouvinte a soltar a imaginação.


Em língua francesa, registra-se o uso da expressão, pela primeira vez, pelo escritor e poeta Charles Perrault (1628–1703), no conto Les souhaits ridicules (“Os desejos ridículos”), de 1694, incluído na edição de 1871 de sua obra mais famosa, Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités (“Histórias ou contos do tempo passado com moralidades”), conhecidos como Les contes de la mêre l'Oye (“Contos da mamãe Gansa”).


A expressão “era uma vez” e suas variantes, como “houve um tempo”, tornaram-se fórmula e chave mágica também utilizada por outros escritores daquela época, como Madame d'Aulnoy, na França, e do século seguinte, como Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, na França, Dorothea Viehmann (1755– 1815), na Alemanha – a contadora de histórias que se tornou fonte de referência para os famosos contos dos irmãos Jacob Ludwing Carl Grimm e Wilhelm Carl Grimm – e Hans Christian Andersen, na Dinamarca.


Em língua inglesa, a expressão correspondente Once upon a time e variantes têm origem no século 14, com o poema Sir Ferumbras, da canção de gesta – poema épico medieval francês, celebrando os feitos de heróis e escrito para ser declamado – sobre a época do rei Carlos Magno, e com The Canterbury Tales (“Contos da Cantuária”) do escritor e filósofo inglês Geoffrey Chaucer. Indicam, ainda, que a expressão como a conhecemos existia desde cerca do ano de 1600, tendo sido consolidada pelas narrativas de Perrault, seguido dos irmãos Grimm e de Andersen, alcançando rápida popularidade e tradução em outros países. E há também os que indicam a existência de histórias similares há mais de 6 mil anos.


Fonte: https://revistagalileu.globo.com/sociedade/curiosidade/noticia/2024/06/como-surgiu-a-expressao-era-umavez-usada-nos-contos-de-fadas.ghtml (adaptado). 

A expressão "Once upon a time", correspondente em inglês a "Era uma vez", tem origem em qual período histórico?
Alternativas
Q3341882 Português

Atenção: Leia atentamente o texto a seguir e responda a questão.


 Como surgiu a expressão "Era uma vez" usada nos contos de fadas?


A expressão “Era uma vez…” convida leitores e ouvintes – crianças, jovens, adultos e idosos – a adentrar o mundo da imaginação. Conhecida e utilizada para introduzir histórias orais e escritas, hoje mais frequentemente as destinadas a crianças, a expressão indica tempo propositalmente vago e impreciso, como forma de marcar o caráter ficcional da narrativa, convidando o leitor/ouvinte a soltar a imaginação.


Em língua francesa, registra-se o uso da expressão, pela primeira vez, pelo escritor e poeta Charles Perrault (1628–1703), no conto Les souhaits ridicules (“Os desejos ridículos”), de 1694, incluído na edição de 1871 de sua obra mais famosa, Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités (“Histórias ou contos do tempo passado com moralidades”), conhecidos como Les contes de la mêre l'Oye (“Contos da mamãe Gansa”).


A expressão “era uma vez” e suas variantes, como “houve um tempo”, tornaram-se fórmula e chave mágica também utilizada por outros escritores daquela época, como Madame d'Aulnoy, na França, e do século seguinte, como Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, na França, Dorothea Viehmann (1755– 1815), na Alemanha – a contadora de histórias que se tornou fonte de referência para os famosos contos dos irmãos Jacob Ludwing Carl Grimm e Wilhelm Carl Grimm – e Hans Christian Andersen, na Dinamarca.


Em língua inglesa, a expressão correspondente Once upon a time e variantes têm origem no século 14, com o poema Sir Ferumbras, da canção de gesta – poema épico medieval francês, celebrando os feitos de heróis e escrito para ser declamado – sobre a época do rei Carlos Magno, e com The Canterbury Tales (“Contos da Cantuária”) do escritor e filósofo inglês Geoffrey Chaucer. Indicam, ainda, que a expressão como a conhecemos existia desde cerca do ano de 1600, tendo sido consolidada pelas narrativas de Perrault, seguido dos irmãos Grimm e de Andersen, alcançando rápida popularidade e tradução em outros países. E há também os que indicam a existência de histórias similares há mais de 6 mil anos.


Fonte: https://revistagalileu.globo.com/sociedade/curiosidade/noticia/2024/06/como-surgiu-a-expressao-era-umavez-usada-nos-contos-de-fadas.ghtml (adaptado). 

De acordo com o texto, qual foi o escritor francês que primeiro registrou o uso da expressão "Era uma vez"?
Alternativas
Q3341881 Português

Atenção: Leia atentamente o texto a seguir e responda a questão.


 Como surgiu a expressão "Era uma vez" usada nos contos de fadas?


A expressão “Era uma vez…” convida leitores e ouvintes – crianças, jovens, adultos e idosos – a adentrar o mundo da imaginação. Conhecida e utilizada para introduzir histórias orais e escritas, hoje mais frequentemente as destinadas a crianças, a expressão indica tempo propositalmente vago e impreciso, como forma de marcar o caráter ficcional da narrativa, convidando o leitor/ouvinte a soltar a imaginação.


Em língua francesa, registra-se o uso da expressão, pela primeira vez, pelo escritor e poeta Charles Perrault (1628–1703), no conto Les souhaits ridicules (“Os desejos ridículos”), de 1694, incluído na edição de 1871 de sua obra mais famosa, Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités (“Histórias ou contos do tempo passado com moralidades”), conhecidos como Les contes de la mêre l'Oye (“Contos da mamãe Gansa”).


A expressão “era uma vez” e suas variantes, como “houve um tempo”, tornaram-se fórmula e chave mágica também utilizada por outros escritores daquela época, como Madame d'Aulnoy, na França, e do século seguinte, como Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, na França, Dorothea Viehmann (1755– 1815), na Alemanha – a contadora de histórias que se tornou fonte de referência para os famosos contos dos irmãos Jacob Ludwing Carl Grimm e Wilhelm Carl Grimm – e Hans Christian Andersen, na Dinamarca.


Em língua inglesa, a expressão correspondente Once upon a time e variantes têm origem no século 14, com o poema Sir Ferumbras, da canção de gesta – poema épico medieval francês, celebrando os feitos de heróis e escrito para ser declamado – sobre a época do rei Carlos Magno, e com The Canterbury Tales (“Contos da Cantuária”) do escritor e filósofo inglês Geoffrey Chaucer. Indicam, ainda, que a expressão como a conhecemos existia desde cerca do ano de 1600, tendo sido consolidada pelas narrativas de Perrault, seguido dos irmãos Grimm e de Andersen, alcançando rápida popularidade e tradução em outros países. E há também os que indicam a existência de histórias similares há mais de 6 mil anos.


Fonte: https://revistagalileu.globo.com/sociedade/curiosidade/noticia/2024/06/como-surgiu-a-expressao-era-umavez-usada-nos-contos-de-fadas.ghtml (adaptado). 

O texto explica a origem e o uso da expressão "Era uma vez". Segundo o texto, qual foi o propósito principal de utilizar essa expressão nos contos de fadas?
Alternativas
Q3341870 Português

LEIA O TEXTO 03 PARA RESPONDER À QUESTÃO:


Q_10.png (361×337)

No texto 03, temos dois adjetivos LINDO e FOFO. Eles foram empregados para caracterizar:
Alternativas
Q3341867 Português

LEIA O TEXTO 02 PARA RESPONDER À QUESTÃO:


6_- 9.png (392×337)

Qual das alternativas enumera alguns itens apresentado no texto em ordem alfabética?
Alternativas
Q3341866 Português

LEIA O TEXTO 02 PARA RESPONDER À QUESTÃO:


6_- 9.png (392×337)

Esse texto foi produzido por alunos do curso de publicidade e propaganda na faculdade Pitágoras, em Londrina (PR). Qual é a temática abordada por eles?
Alternativas
Q3341863 Português
LEIA O TESTO PARA RESPONDER A QUESTÃO:

Q_1.png (413×334)

Ricardo Oliveira Costa, de 10 anos, adora ler e sempre quis que as pessoas da sua comunidade tivessem o mesmo prazer. Para tanto, desde os 6 anos, ele percorre a cidade de Santanópolis (BA), onde mora, e bate de porta em porta pedindo livros de doação para montar uma biblioteca pública. Ricardo conta que a mãe dele e a escola Dr. Juliano Moreira, onde ele estuda, o apoiam muito. Em quatro anos, ele já conseguiu reunir 5 mil livros, mas isso não o fará parar de pedir mais. Ricardo continua usando seu terno para caminhar pelas ruas e conseguir mais doações. O menino adora animais e plantas e quer ler muito sobre o assunto para se tornar biólogo.
Disponível em: https://issuu.com/magiadeler/docs/almanaque_joca_2018 p. 155Acesso em: 17 de set. 2023
Não é sinônimo da palavra ADORA:
Alternativas
Q3341862 Português
LEIA O TESTO PARA RESPONDER A QUESTÃO:

Q_1.png (413×334)

Ricardo Oliveira Costa, de 10 anos, adora ler e sempre quis que as pessoas da sua comunidade tivessem o mesmo prazer. Para tanto, desde os 6 anos, ele percorre a cidade de Santanópolis (BA), onde mora, e bate de porta em porta pedindo livros de doação para montar uma biblioteca pública. Ricardo conta que a mãe dele e a escola Dr. Juliano Moreira, onde ele estuda, o apoiam muito. Em quatro anos, ele já conseguiu reunir 5 mil livros, mas isso não o fará parar de pedir mais. Ricardo continua usando seu terno para caminhar pelas ruas e conseguir mais doações. O menino adora animais e plantas e quer ler muito sobre o assunto para se tornar biólogo.
Disponível em: https://issuu.com/magiadeler/docs/almanaque_joca_2018 p. 155Acesso em: 17 de set. 2023
Segundo o texto Ricardo em quatro anos:
Alternativas
Q3341861 Português
LEIA O TESTO PARA RESPONDER A QUESTÃO:

Q_1.png (413×334)

Ricardo Oliveira Costa, de 10 anos, adora ler e sempre quis que as pessoas da sua comunidade tivessem o mesmo prazer. Para tanto, desde os 6 anos, ele percorre a cidade de Santanópolis (BA), onde mora, e bate de porta em porta pedindo livros de doação para montar uma biblioteca pública. Ricardo conta que a mãe dele e a escola Dr. Juliano Moreira, onde ele estuda, o apoiam muito. Em quatro anos, ele já conseguiu reunir 5 mil livros, mas isso não o fará parar de pedir mais. Ricardo continua usando seu terno para caminhar pelas ruas e conseguir mais doações. O menino adora animais e plantas e quer ler muito sobre o assunto para se tornar biólogo.
Disponível em: https://issuu.com/magiadeler/docs/almanaque_joca_2018 p. 155Acesso em: 17 de set. 2023
A ideia principal do texto é:
Alternativas
Q3341555 Português

Imagem associada para resolução da questão


https://www.google.com.br/


Relacione as colunas referentes a figuras de linguagem e marque a alternativa correta.


Coluna I.

A) Antítese.

B) Apóstrofe.

C) Paradoxo.

D) Eufemismo.

E) Gradação.


Coluna II.

1- É a interrupção que faz o orador, ou escritor, para se dirigir a pessoas, coisas presentes ou ausentes, reais ou fictícias.

2- É uma sequência de ideias dispostas em sentido ascendente ou descendente.

3- Esta figura, também chamada oxímoro, consiste em usar, intencionalmente, um contrassenso.

4- Baseia em suavizar a expressão de uma ideia triste, molesta, ou desagradável, substituindo o termo contundente por palavras ou circunlocuções amenas ou polidas.

5- Consiste na aproximação de palavras ou expressões de sentido oposto.

Alternativas
Q3341550 Português
Tratando-se de discurso, marque (V) verdadeiro ou (F) falso e assinale a alternativa correta.

( ) Preocupado, o professor disse: – Esse aluno anda muito rebelde. (Discurso direto).
( ) O professor, preocupado, disse que aquele aluno andava muito rebelde. (Discurso indireto).
( ) O professor, preocupado, sentava, mas logo depois se levantava. Largava o giz, andava de um canto para outro. (Discurso indireto livre).
( ) – Vou ali agora e volto rápido. (Discurso direto).  
Alternativas
Q3341546 Português

Coisa linda. (Tiago Iorc). 




https://www.google.com.br/


Linda do jeito que é

Da cabeça ao pé

Do jeitinho que for

É, e só de pensar

Sei que já vou estar

Morrendo de amor

De amor.


Coisa linda

Vou pra onde você está

Não precisa nem chamar

Coisa linda

Vou pra onde você está.


Linda feito manhã

Feito chá de hortelã

Feito ir para o mar.


Linda assim, deitada

Com a cara amassada

Enrolando o acordar

O acordar.


Coisa linda

Vou pra onde você está

Não precisa nem chamar

Coisa linda

Vou pra onde você está.


Ah, se a beleza mora no olhar

No meu você chegou e resolveu ficar

Pra fazer teu lar

Pra fazer teu lar.


Coisa linda

Vou pra onde você está

Vou pra onde você está. 


De acordo com o texto, pode-se compreender que a expressão “amassada” significa:  
Alternativas
Q3341542 Português

Coisa linda. (Tiago Iorc). 




https://www.google.com.br/


Linda do jeito que é

Da cabeça ao pé

Do jeitinho que for

É, e só de pensar

Sei que já vou estar

Morrendo de amor

De amor.


Coisa linda

Vou pra onde você está

Não precisa nem chamar

Coisa linda

Vou pra onde você está.


Linda feito manhã

Feito chá de hortelã

Feito ir para o mar.


Linda assim, deitada

Com a cara amassada

Enrolando o acordar

O acordar.


Coisa linda

Vou pra onde você está

Não precisa nem chamar

Coisa linda

Vou pra onde você está.


Ah, se a beleza mora no olhar

No meu você chegou e resolveu ficar

Pra fazer teu lar

Pra fazer teu lar.


Coisa linda

Vou pra onde você está

Vou pra onde você está. 


Com base na leitura do texto, marque a alternativa incorreta. 
Alternativas
Q3341494 Português

Imagem associada para resolução da questão



https://www.google.com.br/



Assinale a alternativa, onde temos um par de antônimos. 

Alternativas
Respostas
27901: B
27902: C
27903: A
27904: C
27905: C
27906: C
27907: B
27908: D
27909: B
27910: B
27911: B
27912: A
27913: D
27914: B
27915: C
27916: A
27917: C
27918: D
27919: D
27920: B