Questões de Concurso Comentadas sobre libras
Foram encontradas 7.207 questões
(1) Modelo interpretativo. (2) Modelo comunicativo. (3) Modelo sociolinguístico.
( ) O aspecto fundamental do processo de tradução e interpretação baseia-se nas interações entre os participantes.
( ) A mensagem é codificada para a transmissão. O código pode ser o português, a língua de sinais ou qualquer outra forma de comunicação. A mensagem é transmitida por um canal e, quando recebida, é codificada. Qualquer coisa que interfira na transmissão é considerada ruído.
( ) O intérprete deve entender as palavras e sinais para expressar seus significados corretamente na língua-alvo. Interpretar é passar o sentido da mensagem da língua fonte para a língua-alvo.
Um aspecto que se sobressai no contraste entre as modalidades visuoespacial e oral-auditiva é a questão da _________________ do signo linguístico. Esse conceito estabelece que não existe nada na forma do significante que seja motivado pelas propriedades da substância do conteúdo (significado). Uma característica das línguas de sinais é que, diferentemente das línguas orais, muitos sinais têm _________________. Não é difícil supor que esse contraste se explique pela natureza do canal perceptual: na modalidade visuoespacial, a articulação das unidades da substância gestual (significante) permite a representação de traços semânticos do referente (significado), o que explica que muitos sinais reproduzam imagens do referente.
I. No Brasil, a história dos surdos começou por volta de 1855, quando Dom Pedro II, que tinha um familiar surdo, trouxe o professor francês surdo Eduardo Huet, que implementou o alfabeto manual e a Língua de Sinais da França.
II. Os surdos só ganharam um lugar para serem atendidos em 1857, quando foi fundado o Instituto Nacional de Educação Surdos-Mudos, atualmente Instituto Nacional de Educação dos Surdos (INES).
III. Em meados de 1987, foi fundada a Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos (Feneis), no Rio de Janeiro, composta por pessoas preocupadas com a surdez. Trata-se de uma unidade filantrópica, com objetivo educacional.
Está CORRETO o que se afirma:
As línguas de sinais são línguas __________ e possuem tanto elementos __________ (sinais que remetem visualmente ao referente) quanto __________ (sinais cuja forma não tem relação direta com o significado).
I. A iconicidade se refere à transparência entre o sinal e o significado, sendo que os sinais icônicos são universais entre as diferentes línguas de sinais.
II. Os sinais icônicos apresentam alguma semelhança visual com o conceito representado, mas ainda assim são convencionais dentro de cada comunidade linguística.
III. A presença de iconicidade na Libras elimina a necessidade de aprendizado formal, pois os sinais são autoexplicativos.
IV. Embora muitas palavras em Libras tenham origem icônica, essa característica pode se perder ao longo do tempo devido ao processo de convencionalização.
V. A iconicidade em Libras ocorre em diferentes níveis, podendo estar presente tanto na forma do sinal quanto na estrutura gramatical da língua.
Quais estão corretas?
I. A derivação na Libras envolve a adição de morfemas que modificam o significado do sinal base, podendo incluir modificações no movimento, na configuração de mão e na expressão facial.
II. A flexão morfológica na Libras é baseada exclusivamente na ordem sequencial dos sinais e não utiliza elementos simultâneos para indicar concordância verbal ou pluralização.
III. A composição é um processo no qual dois ou mais sinais se combinam para formar um novo termo lexical, sendo um dos mecanismos de expansão do léxico da Libras.
IV. Os morfemas livres em Libras correspondem aos sinais que podem ser usados isoladamente e ainda manter significado completo, enquanto os morfemas presos exigem associação com outros sinais.
V. Em Libras, a derivação e a flexão ocorrem da mesma maneira do que nas línguas orais, sem distinções quanto à simultaneidade ou estrutura tridimensional do espaço de sinalização.
Quais estão corretas?
( ) A epistemologia visual, constitutiva da experiência surda, demanda a reorganização dos espaços pedagógicos, das linguagens utilizadas e dos recursos didáticos, o que desafia os modelos escolares que se baseiam na oralidade.
( ) A presença de docentes ouvintes com domínio técnico do conteúdo curricular assegura o acesso linguístico pleno dos estudantes surdos, desde que tenham apoio de profissionais do AEE.
( ) A inclusão da Libras como língua de instrução implica não apenas sua tradução funcional em sala de aula, mas o reconhecimento de seu papel na mediação do conhecimento e na afirmação da identidade cultural surda.
( ) A presença de professores surdos nas escolas bilíngues representa não apenas um suporte linguístico, mas também um marcador simbólico de pertencimento e valorização da diferença.
( ) A escrita como primeira estratégia de ensino reforça a autonomia linguística dos alunos surdos e é recomendada em contextos escolares bilíngues, desde que acompanhada de atividades em Libras.
A ordem correta de preenchimento dos parênteses, de cima para baixo, é:
Assinale a alternativa que preenche, correta e respectivamente, as lacunas do trecho acima.
I. Intermediar a comunicação entre surdos e ouvintes por meio da Libras para a língua oral e vice-versa.
II. Intermediar a comunicação entre surdos e por meio da Libras para outra língua de sinais e vice-versa.
III. Traduzir textos escritos, orais ou sinalizados da língua portuguesa para a Libras e outras línguas de sinais e viceversa.
Quais estão corretas?
( ) A Educação Bilíngue para Surdos reconhece a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como a primeira língua (L1) dos surdos e o português escrito como segunda língua (L2).
( ) O ensino bilíngue para surdos propõe que a alfabetização deve ocorrer exclusivamente na língua oral, para facilitar a comunicação com ouvintes.
( ) O modelo bilíngue defende que os professores surdos desempenham um papel fundamental no processo educacional, pois são referência linguística e cultural para os alunos surdos.
( ) A Política Nacional de Educação Bilíngue para Surdos visa garantir práticas educacionais que respeitem as especificidades linguísticas e culturais dos estudantes surdos.
( ) Em uma abordagem bilíngue, a Libras deve ser utilizada apenas como apoio ao ensino da língua portuguesa, sem ser considerada um idioma legítimo de instrução.
Após análise das proposições, marque a opção correta:
I. O modelo consecutivo de interpretação ocorre quando o intérprete aguarda o término de um trecho da fala para traduzi-lo em Libras.
II. No modelo simultâneo de interpretação, o tradutor-intérprete transmite a mensagem ao mesmo tempo em que o falante está se comunicando.
III. A interpretação em dupla é uma estratégia utilizada em eventos de longa duração ou em situações que exigem um alto nível de precisão e fluência.
IV. No modelo de tradução intermodal, a interpretação ocorre apenas entre duas línguas orais, sem envolvimento da Língua de Sinais.
V. A escolha do modelo de tradução e interpretação não depende do contexto, das necessidades dos surdos e do tipo de evento ou situação comunicativa.
Após análise, assinale a alternativa que contém apenas as proposições corretas:
( ) Efetuar comunicação apenas entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, sendo surdos-cegos competência de outros profissionais na área da inclusão e Braille.
( ) Interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas unicamente nas instituições de ensino nos níveis fundamental e médio.
( ) Não está previsto na Lei nº 12.319 a atuação em processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos.
( ) É previsto na Lei nº 12.319 a atuação no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino e repartições públicas.
Após análise das proposições, marque a opção correta:
I. O tradutor-intérprete educacional deve atuar como professor da turma, auxiliando diretamente os alunos surdos no aprendizado dos conteúdos escolares.
II. A atuação do TILS na escola inclui facilitar a comunicação entre alunos surdos, professores e demais membros da comunidade escolar.
III. O tradutor-intérprete deve adaptar a linguagem e os conteúdos didáticos conforme sua interpretação pessoal, para tornar a aula mais acessível.
IV. A presença do TILS na sala de aula não substitui a necessidade de práticas pedagógicas bilíngues voltadas especificamente para estudantes surdos.
V. A atuação do TILS deve respeitar a autonomia do aluno surdo, incentivando sua participação ativa nas atividades escolares.
Após análise, assinale a alternativa que contém apenas as proposições corretas:
( ) A Literatura Surda é composta exclusivamente por textos escritos em português por autores surdos.
( ) As narrativas da Literatura Surda incluem contação de histórias em Libras, poesias visuais e produções culturais que valorizam a experiência visual dos surdos.
( ) A Pedagogia Surda valoriza práticas educacionais que consideram a Libras como a língua principal de instrução para estudantes surdos.
( ) A literatura e a pedagogia surda estão diretamente relacionadas à identidade surda e ao fortalecimento cultural da comunidade surda.
( ) O ensino de surdos na Pedagogia Surda deve seguir exclusivamente os métodos tradicionais da educação oralista.
Após análise das proposições, marque a opção correta: