Questões de Concurso Comentadas sobre libras

Foram encontradas 7.207 questões

Q1243594 Libras
De acordo com Quadros (2005, p. 74) as categorias abaixo referem-se as competências de um profissional tradutor e intérprete:


I. competência na área - conhecimento requerido para compreender o conteúdo de uma mensagem que está sendo interpretada.
II. competência bicultural - habilidade em usar diferentes modos de interpretação (simultâneo, consecutivo, etc), habilidade para escolher o modo apropriado diante das circunstâncias, habilidade para retransmitir a interpretação, quando necessário, habilidade para encontrar o item lexical e a terminologia adequada avaliando e usando-os com bom senso, habilidade para recordar itens lexicais e terminologias para uso no futuro.

III. competência técnica - habilidade para posicionar-se apropriadamente para interpretar, habilidade para usar microfone e habilidade para interpretar usando fones, quando necessário.


Sobre essas categorias, é CORRETO afirmar que:
Alternativas
Q1243593 Libras
Para Quadros (2005, p. 60) "O intérprete especialista para atuar na área da educação deverá ter um perfil para intermediar as relações entre os professores e os alunos, bem como, entre os colegas surdos e os colegas ouvintes. No entanto, as competências e responsabilidades destes profissionais não são tão fáceis de serem determinadas." Diante do exposto é INCORRETO afirma que o tradutor e intérprete de Libras deve:
Alternativas
Q1243592 Libras
Strobel (2009, p. 39) "Segundo constatamos em diversos autores no campo do Estudos Culturais, o conceito "artefatos" não se refere apenas a materialismos culturais, mas àquilo que na cultura constitui produções do sujeito que tem seu próprio modo de ser, ver, entender e transformar o mundo". Assim, a autora elegeu em sua obra, como artefatos culturais do povo surdo, os seguintes elementos abaixo relacionado. Marque somente a alternativa CORRETA.
Alternativas
Q1243591 Libras
Quadros (2005, p. 61) indica o site http://www.deafmallnet/deallinx/useterp2.html_(2002), que apresenta alguns elementos sobre o tradutor intérprete de língua de sinais em sala de aula que devem ser considerados, EXCETO:
Alternativas
Q1243590 Libras
Roberts (1992) apresenta seis categorias para analisar o processo de interpretação do profissional tradutor e intérprete, uma delas é a competência linguística que será destacada a seguir:

Competência linguística - habilidade em manipular com as línguas envolvidas no processo de interpretação (_______________________ o objetivo da linguagem usada em todas as suas nuanças e habilidade em expressar corretamente, fluentemente e claramente a mesma informação na________________________), os intérpretes precisam ter um excelente conhecimento de ambas as línguas envolvidas na interpretação (ter habilidade para distinguir as ideias principais das ideias secundárias e determinar os elos que determinam a ____________ ). (QUADROS, 2005, p. 73 e 74).



Os termos que completam o parágrafo acima CORRETAMENTE são: 
Alternativas
Q1243589 Libras
Segundo Quadros (2005, p. 30) "O que garante a alguém ser um bom profissional intérprete é, além do domínio das duas línguas envolvidas nas interações, o profissionalismo, ou seja, busca de qualificação permanente e observância do código de ética". Diante do exposto é CORRETO afirmar que:
Alternativas
Q1243588 Libras
Sobre o histórico brasileiro da profissão do tradutor intérprete de Libras, é CORRETO afirmar que:
Alternativas
Q1243587 Libras
Sobre o histórico da profissão do tradutor intérprete de Libras, é CORRETO afirmar que:
Alternativas
Q1243586 Libras
Sobre a atuação do profissional tradutor intérprete educacional, assinale a alternativa CORRETA:
Alternativas
Q1243585 Libras
Baseado no código de ética do profissional Tradutor Intérprete de Libras, analise as assertivas e assinale a correta:
Alternativas
Q1243584 Libras
A respeito da Nota Técnica da Febrapils que versa sobre a atuação do tradutor, intérprete e guia-intérprete de Libras e língua portuguesa em materiais audiovisuais televisivos e virtuais, assinale a alternativa correta:
Alternativas
Q1243583 Libras
O ato de traduzir e interpretar apresenta semelhanças e diferenças. A partir da definição de cada conceito, numere a coluna da direita de acordo com a da esquerda.

1 — Traduzir 2 — Interpretação simultânea 3 — Interpretação consecutiva


( ) Compreende e expressa ideias relacionadas as diversas áreas do conhecimento de uma língua fonte para uma língua alvo, ao mesmo tempo da enunciação.
( ) É um ato mediador afim de favorecer a transmissão da mensagem de uma língua fonte para uma língua alvo a partir de um conteúdo indefinidamente disponível para consulta.
( ) Processa e expressa as informações de uma língua fonte para uma língua alvo, com intervalo de tempo entre escutar um trecho significativo do discurso e a expressão do discurso na língua alvo.
( ) Focaliza o linguístico das línguas fonte e alvo e, além disso, considera aspectos culturais e situacionais, manifestado na forma escrita.


Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA:

Alternativas
Q1243582 Libras
Diante de algumas situações que podem ocorrer com o tradutor intérprete de Libras, é necessário um posicionamento ético do profissional para orientar sua atuação. De acordo com o código de ética, assinale a alternativa correta:
Alternativas
Q1239209 Libras
Conforme o Código de Ética do Intérprete de Libras, assinale a alternativa incorreta.
Alternativas
Q1238890 Libras
Marque a alternativa em que a assertiva é considerada incorreta. 
Alternativas
Ano: 2018 Banca: IADES Órgão: AL-GO
Q1232355 Libras
A Lei de Libras está sendo questionada. Não na totalidade, mas no parágrafo único do artigo 4°, que afirma que o uso da Libras não pode substituir a modalidade escrita da língua portuguesa. Está em trâmite a Ação Direta de Inconstitucionalidade no 5.820, que pretende derrubar esse parágrafo único, dando aos surdos o direito de substituir a prova de papel (comum à maioria dos candidatos) por uma prova em vídeo traduzida para Libras e registrar as respostas discursivas das provas, por exemplo, de concursos públicos, também em vídeo. O principal argumento é que a Libras é uma língua de registro não alfabético e, embora existam pesquisas já bem desenvolvidas, ainda não foi consolidada uma estratégia de escrita da língua sinalizada no Brasil. São exemplos de possibilidade de grafia em tinta da língua de sinais o SignWriting e o (a)  
Alternativas
Ano: 2018 Banca: IADES Órgão: AL-GO
Q1232243 Libras
Em 2006, foi criado o Prolibras, que é o Exame Nacional de proficiência em tradução e interpretação de Libras-Língua Portuguesa, e teve a função de habilitar profissionais para atuar como tradutores e intérpretes de Libras. Já em 2010, o artigo 5o da Lei no 12.319/2010 estabeleceu que “até o dia 22 de dezembro de 2015, a União, diretamente ou por intermédio de credenciadas, promoverá, anualmente, exame nacional de proficiência em Tradução e Interpretação de Libras-Língua Portuguesa”. É correto afirmar que o fim do Prolibras
Alternativas
Ano: 2018 Banca: IADES Órgão: AL-GO
Q1232207 Libras
Comunidade surda e povo surdo são conceitos que devem ser dominados pelos tradutores e intérpretes de língua de sinais (TILS), pois influenciam diretamente na respectiva ação profissional. Assinale a alternativa que apresenta a definição correta de comunidade surda ou povo surdo. 
Alternativas
Ano: 2018 Banca: FADESP Órgão: IF-PA
Q1224732 Libras
De acordo com Mertzani (2010), o ensino de línguas de sinais para ouvintes tem utilizado métodos de ensino de segunda língua. A abordagem de ensino de Libras para ouvintes cujo foco da aprendizagem não está na forma linguística, mas no desenvolvimento de uma competência para usar a Libras em situações reais, é a
Alternativas
Ano: 2018 Banca: FADESP Órgão: IF-PA
Q1220921 Libras
O Artigo 30 da Lei n.º 13.146 de 2015, que trata dos processos seletivos para ingresso e permanência no ensino superior, determina que, para garantir acessibilidade às pessoas surdas, estas passam a ter como direitos garantidos
Alternativas
Respostas
5321: A
5322: C
5323: A
5324: E
5325: E
5326: D
5327: E
5328: E
5329: D
5330: E
5331: D
5332: E
5333: D
5334: C
5335: E
5336: D
5337: B
5338: A
5339: E
5340: E