Questões de Concurso
Comentadas sobre legislação e surdez em libras
Foram encontradas 838 questões
I. Entende-se como Língua Brasileira de Sinais – Libras a forma de comunicação e expressão, em que o sistema linguístico de natureza visual-motora, com estrutura gramatical própria, constitui um sistema linguístico de transmissão de ideias e fatos, oriundos de comunidades de pessoas surdas do Brasil.
II. Devem ser garantidos, por parte do poder público em geral e empresas concessionárias de serviços públicos, formas institucionalizadas de apoiarem o uso e a difusão da Língua Brasileira de Sinais – Libras, como meio de comunicação objetiva e de utilização corrente das comunidades surdas do Brasil.
III. As instituições públicas e empresas concessionárias de serviços públicos de assistência à saúde devem garantir atendimento e tratamento adequado aos portadores de deficiência auditiva, de acordo com as normas legais em vigor.
Marque a opção que indica a(s) afirmativa(s) CORRETA(S).
Considerando o avanço das políticas linguísticas na educação de surdos e a necessidade de inclusão com qualidade, avalie as proposições:
I. A Lei nº 10.436/2002 reconhece a Libras como meio legal de comunicação e expressão.
II. O decreto 6.571/2008 torna obrigatória a disciplina de Libras em todos os cursos de licenciatura.
III. A política linguística para surdos envolve a determinação do status das línguas e dos seus falantes.
Assinale a alternativa correta:
I –considera-se pessoa surda aquela que, por ter perda auditiva, compreende e interage com o mundo por meio de experiências visuais, manifestando sua cultura principalmente pelo uso da Língua Brasileira de Sinais - Libras.
II –Considera-se deficiência visual a perda bilateral, parcial ou total, de quarenta e um decibéis (dB) ou mais, aferida por audiograma nas freqüências de 500Hz, 1.000Hz, 2.000Hz e 3.000Hz.
( ) A formação de instrutor de Libras, em nível médio, deve ser realizada por meio de cursos de educação profissional.
( ) As pessoas surdas não terão prioridade nos cursos de formação.
( ) A formação de docentes para o ensino de Libras nas séries finais do ensino fundamental no ensino médio e na educação superior deve ser realizada em nível técnico, em curso de graduação de licenciatura curta em Letras: Libras ou em Letras: Libras/Língua Portuguesa como primeira língua.
( ) Admite-se como formação mínima de docentes para o ensino de Libras na educação infantil e anos iniciais do ensino fundamental, a formação ofertada em nível médio na modalidade normal, que viabiliza a formação bilíngue.
( ) A formação de docentes para o ensino de Libras na educação infantil e nos anos iniciais do ensino fundamental deve ser realizada em curso de Pedagogia ou curso normal superior, em que Libras e Língua Portuguesa escrita tenham constituído línguas de instrução, viabilizando a formação bilíngue.
A sequência correta é:
I. prevê a formação e qualificação de tradutores e intérpretes de LIBRAS, mas exclusivamente para atuar em ambientes médicos.
II. assegura que apenas as instituições públicas devem garantir a educação dos surdos por meio de LIBRAS sem exigir a formação de professores para essa modalidade de ensino.
III. estabelece que o poder público e as empresas concessionárias de serviços públicos têm a responsabilidade de apoiar e promover o uso e a difusão da Língua Brasileira de Sinais.
IV. determina que é necessário promover a difusão e o uso da LIBRAS, contribuindo para sua valorização e ampliação de seu uso em diferentes contextos sociais.
Está CORRETO o que se afirma em:
I – Guia-intérprete: o profissional que traduz e interpreta de uma língua de sinais para outra língua de sinais ou para língua oral, ou vice-versa, em quaisquer modalidades que se apresentem;
II – Tradutor e intérprete: o profissional que domina, no mínimo, uma das formas de comunicação utilizadas pelas pessoas surdocegas;
III- A atividade profissional de tradutor, intérprete e guia-intérprete de Libras – Língua Portuguesa é realizada em qualquer área ou situação em que pessoas surdas ou surdocegas precisem estabelecer comunicação com não falantes de sua língua em quaisquer contextos possíveis.