Questões de Concurso Comentadas sobre formação do tradutor-intérprete em libras

Foram encontradas 247 questões

Q981547 Libras
Um marco histórico na formação do tradutor e intérprete de Libras aconteceu em:
Alternativas
Q981546 Libras
O trabalho do tradutor e intérprete da língua de sinais vem sendo construído historicamente ao longo do tempo. Identifique, entre as afirmações abaixo, aquela que não corresponde à história da profissão do tradutor e intérprete da língua de sinais.
Alternativas
Q980403 Libras
O bom desempenho do Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais exige, essencialmente, que este profissional reúna as seguintes habilidades e competências:
Alternativas
Q978362 Libras
As primeiras formações de intérpretes de Língua de Sinais começam a ocorrer, no Brasil, nos fins dos anos 1990. Nesse período ocorreram:
Alternativas
Q978361 Libras
Quadros (2004), afirma que para ser um intérprete de LIBRAS, primeiro é preciso atentar para as competências necessárias para a atuação; algumas delas:
Alternativas
Q978360 Libras
Durante várias décadas os intérpretes/tradutores de Língua Brasileira de Sinais, LIBRAS, tiveram sua formação baseada na experiência desenvolvida por familiares de surdos ou participantes de comunidades religiosas interessadas na causa. Um dos motivos que fez este com que este profissional passasse a trilhar um caminho de formação profissional foi:
Alternativas
Q978356 Libras
Até meados de 2008 a terminologia empregada para se referir ao profissional que atuava na mediação linguística por meio do par LIBRAS/ Português era a de intérprete de língua de sinais – ILS. A terminologia TILS começou a ser empregada a partir de 2008. Sobre essa nova terminologia e o motivo que levou a sua mudança, é correto afirmar que:
Alternativas
Q978350 Libras
As atividades de tradução, interpretação e guia interpretação são consideradas muitíssimo complexas do ponto de vista cognitivo, demandando dos profissionais TILS a capacidade de mobilizar conhecimentos não apenas linguísticos das duas línguas em jogo, mas também conhecimentos referenciais, de mundo, da área sobre a qual se está interpretando-traduzindo. Tal realidade demanda tempo de estudo por parte do profissional. Para isso, de acordo com a FEBRAPILS, os contratantes de seus serviços
Alternativas
Q975424 Libras
No processo de tradução e interpretação, são listadas por Roberts (1992) e apresentados por Quadros (2004) 6 competências para um profissional tradutor intérprete. Assinale a alternativa que apresenta essas 6 competências.
Alternativas
Q975422 Libras

No ano de 2005, como ação de políticas públicas do Governo Federal para a Educação de Surdos, por meio do Decreto 5.626, foi criado o Exame Nacional de Proficiência em Tradução e Interpretação de Libras - Língua Portuguesa, o Polibras.

Qual foi a finalidade desse exame?

Alternativas
Q975412 Libras

A presença do profissional intérprete de LIBRAS é obrigatória nas escolas com matrícula de alunos surdos. Exige-se do intérprete educacional, além de competência para realizar a tradução e/ou interpretação das duas línguas em questão, respeitar preceitos éticos.

Para o desempenho de um bom trabalho, este profissional deverá possuir, ao menos,

Alternativas
Q964290 Libras

Orientação

Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras.  

A qualificação e formação do tradutor e intérprete de Língua de Sinais é mais
Alternativas
Q964289 Libras

Orientação

Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras.  

Quanto à formação profissional do tradutor e intérprete de Libras, é correto afirmar que
Alternativas
Q964280 Libras

Orientação

Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras.  

Em 2006, foi criado o Prolibras, que é o Exame Nacional de proficiência em tradução e interpretação de Libras-Língua Portuguesa, e teve a função de habilitar profissionais para atuar como tradutores e intérpretes de Libras. Já em 2010, o artigo 5° da Lei n° 12.319/2010 estabeleceu que “até o dia 22 de dezembro de 2015, a União, diretamente ou por intermédio de credenciadas, promoverá, anualmente, exame nacional de proficiência em Tradução e Interpretação de Libras-Língua Portuguesa”. É correto afirmar que o fim do Prolibras
Alternativas
Q2810064 Libras
No que diz respeito à formação dos professores de Libras na Educação Infantil, é correto afirmar que essa formação deve ser realizada
Alternativas
Q2773646 Libras

A formação profissional do tradutor e intérprete de Líbras - Língua Portuguesa, em nível médio, deve ser realizada por meio de, EXCETO:

Alternativas
Q2048347 Libras
A Lei Nº 12.319, de setembro de 2010 garante, a formação profissional do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, em nível médio. Quanto a essa afirmação, é CORRETO afirmar que tal formação pode ser realizada em:
Alternativas
Q2005006 Libras
Sobre o ensino da modalidade escrita da Língua Portuguesa como segunda língua para pessoas surdas é correto afirmar que o(a)
Alternativas
Q2005003 Libras
Considera-se a formação adequada de docentes para atuar no ensino de Libras, na educação infantil, de acordo com o Decreto n.º 5.626 de 2005, aquela que é realizada no curso de
Alternativas
Q2004989 Libras
É correto afirmar que a inclusão da Libras como disciplina curricular, de acordo com o Decreto n.º 5.626 de 2005, deverá
Alternativas
Respostas
121: D
122: D
123: B
124: C
125: D
126: A
127: B
128: B
129: B
130: B
131: B
132: A
133: C
134: B
135: A
136: C
137: A
138: B
139: A
140: B