Questões de Concurso Comentadas sobre aspectos linguísticos da língua brasileira de sinais em libras

Foram encontradas 2.402 questões

Q2718738 Libras

Santaella (1986) descreve que a língua é a parte fixa da linguagem e a linguagem é a língua em movimento, de modo que o ato de compreender, interpretar, traduzir um pensamento em outro, forma um ciclo em movimento ininterrupto. Nessa perspectiva, a linguagem é estabelecida através da associação entre as coisas que são percebidas e as lembranças de sensações, sentimentos e ideias despertadas pela percepção. Na Libras, esse movimento se desdobra por meio da via estrutural de aspectos da iconicidade e da arbitrariedade. Analise as alternativas abaixo, e assinale a única afirmativa CORRETA em relação aos aspectos básicos da iconicidade e arbitrariedade na LIBRAS:

Alternativas
Q2718734 Libras

Segundo Wadensjö (1998) citado por Leite (2004), ao analisar a maior parte dos enunciados do intérprete, verificou que estes são reformulações dos enunciados originais e denominou os enunciados dos intérpretes como transladações (renditions). A transladação é definida como um texto contínuo que corresponde a um enunciado falado por um intérprete, com base no original, isto é, no enunciado imediatamente precedente.

LEITE, Emeli Marques Costa. A atuação do intérprete de LIBRAS no contexto da sala de aula inclusiva. Anais do Congresso de Educação de Surdos: Múltiplas Faces do Cotidiano Escolar. INES, Rio de Janeiro, 2004.


A respeito da classificação da transladação, assinale (V) para VERDADEIRO e (F) FALSO:

( ) Transladação expandida (expanded renditions), isto é, aumentada. É um texto que acrescenta ao enunciado original mais informações claramente expressas.

( ) Transladação reduzida (reduced renditions). É um texto que apresenta menos informações claramente expressas do que as do discurso original.

( ) Transladação de duas ou mais partes. Este tipo de transladação consiste de dois enunciados do intérprete que correspondem a um enunciado do original, que é dividido em duas partes por meio de um outro enunciado original, cujo conteúdo proposicional não é refletido na transladação.

( ) Transladação zero. É um enunciado de iniciativa e responsabilidade do intérprete e que não corresponde à tradução do enunciado original.

( ) Não transladação. Acontece quando o enunciado original não é traduzido pelo intérprete.

Alternativas
Q2718725 Libras

A direção do olhar, na LIBRAS, é explorada gramaticalmente para:


I. Distinguir entre singular e plural .

II. Distinguir entre os pronomes de 2ª e 3ª pessoa.

III. Contribuir para o estabelecimento de concordância verbal.

IV. Formar substantivos compostos.


Estão CORRETAS as assertivas:

Alternativas
Q2718724 Libras

Segundo Ferreira-Brito (1990), a LIBRAS tem sua estrutura gramatical organizada a partir de alguns parâmetros que estruturam sua formação nos diferentes níveis linguísticos. Três são seus parâmetros principais ou maiores; e outros três constituem seus parâmetros menores. Marque a alternativa CORRETA para os parâmetros menores.


FERREIRA-BRITO, L. Uma abordagem fonológica dos sinais da LSCB. Espaço: Informativo Técnico-científico do INES, Rio de Janeiro, v.1, p.23-43, 1990.

Alternativas
Q2718723 Libras

Na língua de sinais, assim como em outras línguas naturais, os morfemas podem ser vistos como o pedaço da palavra que tem o poder de modificar a palavra ou dar origem a uma nova palavra ao modificar um dos seus parâmetros, ou ainda, repetir o morfema, fenômeno conhecido como reduplicação, variando a intensidade, velocidade e/ou expressão facial. Os morfemas são unidades que podem ter funções:

Alternativas
Q2718722 Libras

“As línguas de sinais utilizam as expressões faciais e corporais para estabelecer tipos de frases, como as entonações na língua portuguesa; por isso, para perceber se uma frase em LIBRAS está na forma afirmativa, exclamativa, interrogativa, negativa ou imperativa, precisa-se estar atento às”:


FELIPE, Tanya A. Libras em contexto: curso básico. 8 ed. Rio de Janeiro: WalPrint Gráfica e Editora, 2007.

Alternativas
Q2718721 Libras

Segundo Ferreira-Brito (1990), os sinais icônicos são alguns sinais da LIBRAS, gestos que fazem alusão à imagem do seu signifi cado. Marque a alternativa CORRETA para os sinais icônicos.


FERREIRA-BRITO, L. Uma abordagem fonológica dos sinais da LSCB. Espaço: Informativo Técnico-científico do INES, Rio de Janeiro, v.1, p.23-43, 1990.

Alternativas
Q2718720 Libras

A Língua Brasileira de Sinais, LIBRAS, assim como as línguas orais, também apresenta unidades mínimas, que se combinam para a formação de elementos com significado. Nas línguas de sinais, as configurações de mãos juntamente com as localizações em que os sinais são produzidos, os movimentos e as direções são as unidades menores que formam as palavras. Alguns sinais apresentam apenas um traço distintivo, ou seja, modificação em apenas uma unidade que implica em mudança de significado. Os Sinais que apresentam essa única distinção são chamados de :

Alternativas
Q1779429 Libras
Sobre aspectos relacionados à comunicação, ao atendimento e à escolarização de pessoas que utilizam a Libras como primeira língua, analise as afirmativas a seguir, assinalando V, se verdadeiras, ou F, se falsas.
( ) O desenvolvimento da linguagem em crianças surdas é potencializado se forem apresentadas a Libras antes dos 3 anos de idade. ( ) Para atender às necessidades dos que apresentam deficiência auditiva, é possível haver alterações de currículos educacionais. ( ) Na Educação Especial, dentro da perspectiva inclusiva, o profissional Tradutor e Intérprete de Libras é responsável por ministrar aulas de reforço durante o Atendimento Educacional Especializado. ( ) Os sinais em Libras podem receber várias classificações, como, por exemplo, icônicos e arbitrários, simples e compostos, etc. Um exemplo de sinal icônico-simples é a palavra árvore.
A ordem correta de preenchimento dos parênteses, de cima para baixo, é:
Alternativas
Q1779427 Libras
Por força de Lei, no Brasil, os usuários da Libras devem concomitantemente aprender a usar a Língua Portuguesa como forma de expressão escrita da língua. Essa determinação tem gerado uma falsa hipótese de que as Línguas de Sinais são ágrafas. No mundo, já foram desenvolvidos alguns sistemas de grafia próprios para as Línguas Sinalizadas. Assinale a alternativa em que todos os sistemas de grafia correspondem à escrita das línguas sinalizadas.
Alternativas
Q1779425 Libras
Assim como nas línguas orais, a Língua de Sinais também possui parâmetros fonológicos que são responsáveis em diferenciar a construção dos sinais. Um exemplo na Língua Portuguesa, são as palavras sábia, sabia e sabiá, que têm na tonicidade da sílaba a sua diferenciação. Os sinais representativos em Libras das palavras APRENDER, SÁBADO, OUVINTE e AMOR são diferenciados por qual parâmetro fonológico da Libras?
Alternativas
Q1762712 Libras
Sobre a estrutura sintática da Libras, é INCORRETO afirmar que
Alternativas
Q1762709 Libras
Leia o trecho a seguir:
 Um exemplo de morfologia concatenativa nas línguas de sinais é a composição. Assim, dois sinais são utilizados sequencialmente, resultando em um sinal composto. [...] Destaca-se ainda que, geralmente, há perda de material fonológico no primeiro sinal do composto ou, ainda, em ambos os sinais.
LOURENÇO, G. Concordância, Caso e ergatividade em Língua de Sinais Brasileira: uma proposta minimalista. 2014, p. 30.
Um dos tipos de compostos mais produtivos em Libras são os compostos que designam lugar, a partir da composição [CASA + SUBSTANTIVO] ou [CASA + VERBO]. Os sinais a seguir são exemplos desse tipo de composto, EXCETO:
Alternativas
Q1762708 Libras
Com relação à datilologia, é INCORRETO afirmar que
Alternativas
Q1762706 Libras
Sobre a fonologia da Libras, marque a alternativa INCORRETA:
Alternativas
Q1762705 Libras
O reconhecimento linguístico das línguas de sinais perpassa pela identificação de propriedades que são comuns a todas as línguas naturais. É correto, portanto, afirmar que as línguas de sinais são verdadeiramente línguas, por apresentar as seguintes características, EXCETO:
Alternativas
Q1762698 Libras
Leia o trecho abaixo:
Chama a atenção o fato de tradutores e intérpretes de línguas sinalizadas trabalharem com a transposição de mensagens não somente entre sistemas linguísticos diferentes, mas sim entre sistemas linguísticos de modalidades diferentes. Enquanto as línguas orais são produzidas pela articulação vocal e percebidas pela audição, as línguas sinalizadas são produzidas por movimentos corporais e percebidas pela visão. É por esse motivo, que a interpretação entre uma língua oral e uma língua de sinais, ou vice-versa, é chamada também de interpretação intermodal.
Lourenço, G. Investigando a produção de construções de interface sintático-gestual na interpretação simultânea intermodal. Cadernos deTradução (UFSC), v. 35, 2015, p. 321.
No que tange à questão da modalidade, é preciso considerar as diferenças entre a Libras e a Língua Portuguesa.É correto apontar as seguintes diferenças entre essas línguas, EXCETO: 
Alternativas
Q1323426 Libras
De acordo com o estudo de Lucinda Ferreira Brito (Por uma gramática de línguas de sinais, 1995), assinale a alternativa que contempla exemplos de classificadores em Libras.
Alternativas
Q1323425 Libras
Na obra “Por uma gramática da língua de sinais” (1995), Lucinda Ferreira Brito considera que cada configuração de mão utilizada como classificador é um:
Alternativas
Q1323424 Libras
Assinale a alternativa que apresenta marca não manual em nível sintático em Libras.
Alternativas
Respostas
2101: E
2102: B
2103: E
2104: B
2105: C
2106: A
2107: E
2108: B
2109: E
2110: E
2111: D
2112: A
2113: B
2114: D
2115: A
2116: B
2117: A
2118: B
2119: C
2120: A