Questões de Concurso
Comentadas sobre interpretação de texto | reading comprehension em inglês
Foram encontradas 8.692 questões
( ) The following words from the text support, expert and data mean in Portuguese, respectively: suportar, esperto and data.
( ) In the sentence Another key aspect of the criminal expert’s work is evidence preservation, the apostrophe s (’s), indicates that the work is related to the expert.
( ) In the sentence They also play a vital role in criminal investigations… the underlined word means to have a crucial function in something’s success.
( ) The indirect speech of the following sentence from the text This ensures that the conclusions presented in forensic reports are reliable and can be used in court. is This ensured that the conclusions presented in forensic reports were reliable and could be used in court.
( ) The words impartiality (second paragraph) and carefully (fourth paragraph) are examples of adverbs.
Choose the alternative which presents the correct sequence, from top to bottom.
( ) The word their in the first paragraph: Their work aims to reconstruct events and provide reliable…, refers to Forensic experts.
( ) The underlined word in the second paragraph, must, is an example of a modal verb and it expresses strong duty.
( ) The expression the most important… is an example of the comparative of equality degree.
( ) The negative form of the sentence This ensures that the conclusions presented in forensic reports are reliable and can be used in court. is This don’t ensure that the conclusions presented in forensic reports are not reliable and couldn’t be used in court.
( ) The word key in Another key aspect of the criminal expert’s work is evidence preservation. can be replaced by essential without changing its meaning.
Choose the alternative which presents the correct sequence, from top to botton.
1. The main purpose of criminal forensics is to provide scientific and technical evidence for legal proceedings.
2. A forensic expert is primarily responsible for representing the prosecution in court.
3. Forensic professionals must be impartial, which means they should analyze evidence objectively and scientifically.
4. Evidence preservation at a crime scene is important because it speeds up the trial process.
5. DNA analysis in forensic science is mainly used to replace fingerprint analysis.
Choose the alternative which contains the correct affirmatives.
Leia o texto a seguir para responder às questão:
English as a Lingua Franca
A number of researchers have studied conversations in English as a Lingua Franca and have noted a number of somewhat surprising characteristics, including:
a)Non-use of third person present simple tense -s (She look very sad).
b)Interchangeable use of the relative pronouns who and which (a book who, a boy which).
c)Use of an all-purpose tag question such as “isn’t it” (They should arrive soon, isn’t it?).
d)Increasing of redundancy by adding “inexistent” prepositions {We have to study about…, The article treats of…).
Leia o texto a seguir para responder à questão.
Folklore and fairytales have been examined as effective means for teaching culture in a foreign language because they are an integral part of people’s everyday life. Morain (1997) proposed the idea that folklore is superior to literary writing because it depicts the attitudes of large groups of people. Gholson and Stumpf (2005) believe that folklore might help promote cultural dialogue in which L2 learners gain respect for differences between their native culture and L2 culture, as well as acknowledge the similarities in both cultures. Akpinar and Ozturk (2009) suggest that folklore can be taught in an L2 classroom through an inquiry approach: folklore engages the students in exploring the theme and structure of a folktale, relating these to their L1 background knowledge, and then drawing conclusions about the target culture, its beliefs, values, lifestyles, history, etc.
(DEMA, O., MUELLER, A. J. Teaching culture in the 21st century language classroom. IN: SILDUS, T. (ed.). Published in Touch the World: Selected Papers from the 2012 Central States Conference on the Teaching of Foreign Languages. Eau Claire: Crown Prints, pp. 75-91. Adaptado)
Read the two excerpts from the text:
“Gholson and Stumpf (2005) believe that folklore might help promote cultural dialogue”.
“Akpinar and Ozturk (2009) suggest that folklore can be taught in an L2 classroom through an inquiry approach.”
In the two excerpts, the bolded modal verbs carry the idea of
Leia o texto a seguir para responder à questão:
So what languages do I know? I speak English, Spanish, Portuguese, a little French, and a little in a few others. But I would be a bit uncomfortable to say that I ‘know’ all of these languages. The reason for my discomfort is that language learning is such a slow, piece-by-piece process that it is hard to tell when someone has finally ‘arrived’.
In fact, this idea of ‘arriving’ in language is misguided. Language, you see, is more of a journey than a destination, and most learners never feel comfortable saying they have arrived when asked about how much they know. This is especially true because, as in all educational pursuits, the more you learn, the more you are aware of what you do not know.
To illustrate, many of my Asian English learning students studying here in Arizona, U.S., are quite proficient in English. However, when people ask them if they speak English, here are the answers I most often hear:
“I speak okay.”
“I’m not so good.”
“I don’t know.”
The truth is that even these excellent English speakers often feel the distance between them and native-like proficiency. They have accents, they do not know certain words, and they constantly second-guess their grammar. The question “Do you speak a language?” comes out sounding, in their ears, a lot like “Have you mastered the language?”
So how can my foreign students, who by all accounts are doing amazing things in the United States, still feel like they have not arrived? The truth is this: when we focus on mastering a language - perfect pronunciation, complete command of the vocabulary, ability to speak in any and every possible situation -, we are always going to feel insufficient, because by that measure, we all fall short. This way of learning a language is exhausting. A better question than “Do you know the language?” is this: “In the language you are learning, are you creating friendships and experiences?” What I am suggesting is that learners reframe their perspectives. If they are fueled by meeting others, trying new things, and making memories and friendships for themselves, they have a great shot.
I believe that language learning is, at its core, about relationships and experiences – about connecting and learning from those connections. It is my belief that every story (even those who fail) can teach us something about language learning.
(DIXON, S. The language learner guidebook: powerful tools to help you conquer any language. [S.l.]: Wayzgoose, 2018. Adaptado)
Leia o texto a seguir para responder à questão:
So what languages do I know? I speak English, Spanish, Portuguese, a little French, and a little in a few others. But I would be a bit uncomfortable to say that I ‘know’ all of these languages. The reason for my discomfort is that language learning is such a slow, piece-by-piece process that it is hard to tell when someone has finally ‘arrived’.
In fact, this idea of ‘arriving’ in language is misguided. Language, you see, is more of a journey than a destination, and most learners never feel comfortable saying they have arrived when asked about how much they know. This is especially true because, as in all educational pursuits, the more you learn, the more you are aware of what you do not know.
To illustrate, many of my Asian English learning students studying here in Arizona, U.S., are quite proficient in English. However, when people ask them if they speak English, here are the answers I most often hear:
“I speak okay.”
“I’m not so good.”
“I don’t know.”
The truth is that even these excellent English speakers often feel the distance between them and native-like proficiency. They have accents, they do not know certain words, and they constantly second-guess their grammar. The question “Do you speak a language?” comes out sounding, in their ears, a lot like “Have you mastered the language?”
So how can my foreign students, who by all accounts are doing amazing things in the United States, still feel like they have not arrived? The truth is this: when we focus on mastering a language - perfect pronunciation, complete command of the vocabulary, ability to speak in any and every possible situation -, we are always going to feel insufficient, because by that measure, we all fall short. This way of learning a language is exhausting. A better question than “Do you know the language?” is this: “In the language you are learning, are you creating friendships and experiences?” What I am suggesting is that learners reframe their perspectives. If they are fueled by meeting others, trying new things, and making memories and friendships for themselves, they have a great shot.
I believe that language learning is, at its core, about relationships and experiences – about connecting and learning from those connections. It is my belief that every story (even those who fail) can teach us something about language learning.
(DIXON, S. The language learner guidebook: powerful tools to help you conquer any language. [S.l.]: Wayzgoose, 2018. Adaptado)
Leia o texto a seguir para responder à questão:
So what languages do I know? I speak English, Spanish, Portuguese, a little French, and a little in a few others. But I would be a bit uncomfortable to say that I ‘know’ all of these languages. The reason for my discomfort is that language learning is such a slow, piece-by-piece process that it is hard to tell when someone has finally ‘arrived’.
In fact, this idea of ‘arriving’ in language is misguided. Language, you see, is more of a journey than a destination, and most learners never feel comfortable saying they have arrived when asked about how much they know. This is especially true because, as in all educational pursuits, the more you learn, the more you are aware of what you do not know.
To illustrate, many of my Asian English learning students studying here in Arizona, U.S., are quite proficient in English. However, when people ask them if they speak English, here are the answers I most often hear:
“I speak okay.”
“I’m not so good.”
“I don’t know.”
The truth is that even these excellent English speakers often feel the distance between them and native-like proficiency. They have accents, they do not know certain words, and they constantly second-guess their grammar. The question “Do you speak a language?” comes out sounding, in their ears, a lot like “Have you mastered the language?”
So how can my foreign students, who by all accounts are doing amazing things in the United States, still feel like they have not arrived? The truth is this: when we focus on mastering a language - perfect pronunciation, complete command of the vocabulary, ability to speak in any and every possible situation -, we are always going to feel insufficient, because by that measure, we all fall short. This way of learning a language is exhausting. A better question than “Do you know the language?” is this: “In the language you are learning, are you creating friendships and experiences?” What I am suggesting is that learners reframe their perspectives. If they are fueled by meeting others, trying new things, and making memories and friendships for themselves, they have a great shot.
I believe that language learning is, at its core, about relationships and experiences – about connecting and learning from those connections. It is my belief that every story (even those who fail) can teach us something about language learning.
(DIXON, S. The language learner guidebook: powerful tools to help you conquer any language. [S.l.]: Wayzgoose, 2018. Adaptado)
Leia o texto a seguir para responder à questão:
So what languages do I know? I speak English, Spanish, Portuguese, a little French, and a little in a few others. But I would be a bit uncomfortable to say that I ‘know’ all of these languages. The reason for my discomfort is that language learning is such a slow, piece-by-piece process that it is hard to tell when someone has finally ‘arrived’.
In fact, this idea of ‘arriving’ in language is misguided. Language, you see, is more of a journey than a destination, and most learners never feel comfortable saying they have arrived when asked about how much they know. This is especially true because, as in all educational pursuits, the more you learn, the more you are aware of what you do not know.
To illustrate, many of my Asian English learning students studying here in Arizona, U.S., are quite proficient in English. However, when people ask them if they speak English, here are the answers I most often hear:
“I speak okay.”
“I’m not so good.”
“I don’t know.”
The truth is that even these excellent English speakers often feel the distance between them and native-like proficiency. They have accents, they do not know certain words, and they constantly second-guess their grammar. The question “Do you speak a language?” comes out sounding, in their ears, a lot like “Have you mastered the language?”
So how can my foreign students, who by all accounts are doing amazing things in the United States, still feel like they have not arrived? The truth is this: when we focus on mastering a language - perfect pronunciation, complete command of the vocabulary, ability to speak in any and every possible situation -, we are always going to feel insufficient, because by that measure, we all fall short. This way of learning a language is exhausting. A better question than “Do you know the language?” is this: “In the language you are learning, are you creating friendships and experiences?” What I am suggesting is that learners reframe their perspectives. If they are fueled by meeting others, trying new things, and making memories and friendships for themselves, they have a great shot.
I believe that language learning is, at its core, about relationships and experiences – about connecting and learning from those connections. It is my belief that every story (even those who fail) can teach us something about language learning.
(DIXON, S. The language learner guidebook: powerful tools to help you conquer any language. [S.l.]: Wayzgoose, 2018. Adaptado)
Leia o texto a seguir para responder à questão:
So what languages do I know? I speak English, Spanish, Portuguese, a little French, and a little in a few others. But I would be a bit uncomfortable to say that I ‘know’ all of these languages. The reason for my discomfort is that language learning is such a slow, piece-by-piece process that it is hard to tell when someone has finally ‘arrived’.
In fact, this idea of ‘arriving’ in language is misguided. Language, you see, is more of a journey than a destination, and most learners never feel comfortable saying they have arrived when asked about how much they know. This is especially true because, as in all educational pursuits, the more you learn, the more you are aware of what you do not know.
To illustrate, many of my Asian English learning students studying here in Arizona, U.S., are quite proficient in English. However, when people ask them if they speak English, here are the answers I most often hear:
“I speak okay.”
“I’m not so good.”
“I don’t know.”
The truth is that even these excellent English speakers often feel the distance between them and native-like proficiency. They have accents, they do not know certain words, and they constantly second-guess their grammar. The question “Do you speak a language?” comes out sounding, in their ears, a lot like “Have you mastered the language?”
So how can my foreign students, who by all accounts are doing amazing things in the United States, still feel like they have not arrived? The truth is this: when we focus on mastering a language - perfect pronunciation, complete command of the vocabulary, ability to speak in any and every possible situation -, we are always going to feel insufficient, because by that measure, we all fall short. This way of learning a language is exhausting. A better question than “Do you know the language?” is this: “In the language you are learning, are you creating friendships and experiences?” What I am suggesting is that learners reframe their perspectives. If they are fueled by meeting others, trying new things, and making memories and friendships for themselves, they have a great shot.
I believe that language learning is, at its core, about relationships and experiences – about connecting and learning from those connections. It is my belief that every story (even those who fail) can teach us something about language learning.
(DIXON, S. The language learner guidebook: powerful tools to help you conquer any language. [S.l.]: Wayzgoose, 2018. Adaptado)
Leia o texto a seguir para responder à questão:
So what languages do I know? I speak English, Spanish, Portuguese, a little French, and a little in a few others. But I would be a bit uncomfortable to say that I ‘know’ all of these languages. The reason for my discomfort is that language learning is such a slow, piece-by-piece process that it is hard to tell when someone has finally ‘arrived’.
In fact, this idea of ‘arriving’ in language is misguided. Language, you see, is more of a journey than a destination, and most learners never feel comfortable saying they have arrived when asked about how much they know. This is especially true because, as in all educational pursuits, the more you learn, the more you are aware of what you do not know.
To illustrate, many of my Asian English learning students studying here in Arizona, U.S., are quite proficient in English. However, when people ask them if they speak English, here are the answers I most often hear:
“I speak okay.”
“I’m not so good.”
“I don’t know.”
The truth is that even these excellent English speakers often feel the distance between them and native-like proficiency. They have accents, they do not know certain words, and they constantly second-guess their grammar. The question “Do you speak a language?” comes out sounding, in their ears, a lot like “Have you mastered the language?”
So how can my foreign students, who by all accounts are doing amazing things in the United States, still feel like they have not arrived? The truth is this: when we focus on mastering a language - perfect pronunciation, complete command of the vocabulary, ability to speak in any and every possible situation -, we are always going to feel insufficient, because by that measure, we all fall short. This way of learning a language is exhausting. A better question than “Do you know the language?” is this: “In the language you are learning, are you creating friendships and experiences?” What I am suggesting is that learners reframe their perspectives. If they are fueled by meeting others, trying new things, and making memories and friendships for themselves, they have a great shot.
I believe that language learning is, at its core, about relationships and experiences – about connecting and learning from those connections. It is my belief that every story (even those who fail) can teach us something about language learning.
(DIXON, S. The language learner guidebook: powerful tools to help you conquer any language. [S.l.]: Wayzgoose, 2018. Adaptado)
Leia o texto a seguir para responder à questão:
Brian Tomlinson and Hitomi Masuhara, The Complete Guide to the Theory and Practice of Materials Development for Language Learning
Whenever we look for resources on materials development, it is difficult to find books which bring together theory and practice in an organic manner. This book does precisely that; it provides the practicality of materials development guides and the academic rigour of reports and research studies published in the field.
Tomlinson and Masuhara’s book has three specific aims. First is to help teachers, researchers and students to know, understand and be constructively critical of what has been achieved to date; secondly to help them develop, adapt, use, review and research materials on their own. Finally, while talking most particularly to teachers, the authors highlight that they want the strong opinions and approaches presented in the book to inspire readers to think independently and to develop and apply innovative approaches on their own.
These three aims seem to be very ambitious and that is the feeling you get when you read through the chapters. The book includes everything related to the theory and practice in materials development to date, and advocates that theory must inform practice and vice versa. Each of the fifteen chapters ends with a section which includes recommendations for teachers followed by a ‘What do you think?’ section to encourage them to reflect on their own contexts and teaching experience in them.
Although at times the book seems overwhelming as it attempts to provide everything about materials in language learning, it successfully realizes its aim to address a wide audience from publishers, researchers to teachers.
(https://www.fortell.org. acessado em 02.10.2025. Adaptado)
Leia o texto a seguir para responder à questão:
Brian Tomlinson and Hitomi Masuhara, The Complete Guide to the Theory and Practice of Materials Development for Language Learning
Whenever we look for resources on materials development, it is difficult to find books which bring together theory and practice in an organic manner. This book does precisely that; it provides the practicality of materials development guides and the academic rigour of reports and research studies published in the field.
Tomlinson and Masuhara’s book has three specific aims. First is to help teachers, researchers and students to know, understand and be constructively critical of what has been achieved to date; secondly to help them develop, adapt, use, review and research materials on their own. Finally, while talking most particularly to teachers, the authors highlight that they want the strong opinions and approaches presented in the book to inspire readers to think independently and to develop and apply innovative approaches on their own.
These three aims seem to be very ambitious and that is the feeling you get when you read through the chapters. The book includes everything related to the theory and practice in materials development to date, and advocates that theory must inform practice and vice versa. Each of the fifteen chapters ends with a section which includes recommendations for teachers followed by a ‘What do you think?’ section to encourage them to reflect on their own contexts and teaching experience in them.
Although at times the book seems overwhelming as it attempts to provide everything about materials in language learning, it successfully realizes its aim to address a wide audience from publishers, researchers to teachers.
(https://www.fortell.org. acessado em 02.10.2025. Adaptado)
Because she was correcting homework and planning lessons, Britany went to bed late – and then she overslept!
She had a quick shower but she didn’t have ________ 1 time to put on her makeup. Luckily, she doesn’t wear much anyway, but she had wanted to put on some lipstick at least. Too bad! She made herself a coffee and checked the mail. But ________ 2 , it seemed, had remembered her birthday – except for John and Clare whom she had invited for dinner later in the day.
At school, ________ 3 of her colleagues seemed to have remembered that it was her birthday either and that made her miserable, but at least the children in her second grade class were in a happy mood. It cheered her up, and so every time one of them did ________ 4 good or gave her a correct answer, she gave them a gold star. They loved that. Luckily, she had enough stars so ________ 5 went home with at least one!
When she got home, Britany was still tired, so she lay down to have a bit of rest but she didn’t get much sleep because her parents rang from the UK to wish her a happy birthday. At least _________ 6 had remembered! When she finished the call there was ________ 7 time left for sleeping. She had to get dinner ready.
A few minutes later the doorbell rang. She opened the door. There were a lot of people outside. All of them were wearing party hats! A few of them were carrying plates of food. Most of them were colleagues from her school, but there were many others, too. And then they started to sing ‘Happy Birthday …’.
In: HARMER, Jeremy. Teacher Knowledge: core concepts in English language teaching. Pearson Education limited. Essex, UK: 2012
Read the following text and answer the next five question.
The implications of a rapidly changing information ecosystem on how governments communicate
Public communication does not happen in a vacuum: the context in which it occurs is core to understanding the challenges and opportunities it faces. Indeed, the analysis of its role for policy and governance mechanisms is made urgent by shifts in the information ecosystem that have transformed the function over the past decade and raised important implications for democracy. The technological revolution that has connected the world through social media has given rise to online social movements and simplified the creation and sharing of content and data. Such changes have also facilitated, however, the spread of mis- and disinformation, contributed to undermining the role of traditional information gatekeepers, and have fundamentally changed how governments communicate. Whereas until the early 2000s a so-called “one-to-many” model of communication prevailed, this has shifted today to a “many-to-many” model. Anyone can be both a producer and a consumer of information, and anybody with an internet connection has the potential to engage with and influence public debates.
Traditionally, governments had largely relied on traditional media to amplify official messages to reach citizens. With the advent of digital channels, this approach has gradually lost its primacy to direct institution-to-individual communication via online platforms that bypass traditional media. This shift has also enabled a broader scope for governments to communicate about more diverse policy issues targeted to more specific audiences, as traditional media tend to concentrate on “newsworthy” subjects and political affairs, often under-reporting less mainstream issues. The unprecedented volumes of data that promise to make communication ever more precise, combined with the direct, unmediated access to vast and diverse publics, are some of the opportunities and challenges that have emerged.
At the same time, digital platforms have altered patterns in eople’s consumption of information and raised demands on their attention. The latter has become a resource that technology companies sell to advertisers. In turn, the design of online platforms and their algorithms, and the massive increase in the volume of information served to increase competition for what content people pay attention to, while making focus more superficial. As governments compete with all other information sources for the public’s attention, cognitive and psychological factors such as information overload can undermine the efficacy of even well-crafted content.
Online and social media have also heightened the pace at which information travels, accelerated the news cycle, and enabled a wider range of actors to drive discussions on policy issues. Taken together, digital technologies have produced a complex information ecosystem that has made it more challenging for official messages to “cut through the noise”. Cumulatively, these changes require considerable adjustments to practices, public officials’ skills, and even to how communication is organised, if governments are to make the most of the digital transformation and ensure it can promote better governance. […]
The ability for governments to use the communication function to promote constructive democratic spaces is critically threatened by widespread mis- and disinformation. When falsehoods spread extensively and rapidly on issues of public policy, official messages are drowned out, creating significant challenges for public communicators to get key information out to all groups in society. Whether in the context of elections, health crises, migration or climate change, mis- and disinformation cast evidence and facts into doubt, sow distrust, and work against policy goals.
Adapted from: https://www.oecd.org/content/dam/oecd/en/publications/ reports/2021/12/oecd-report-on-public-communication_b74311bc/22f8031c-en.pdf
The text ends by pointing out the need for governments to be:
(__)A "Report" is typically characterized by an objective tone, the use of headings, and the presentation of facts or findings without excessive poetic imagery.
(__)An "Argumentative Essay" must present a clear thesis and provide logical evidence to persuade the reader to accept a specific point of view.
(__)"Formal Letters" in English should always begin with the salutation "Hi there!" to establish a friendly and approachable relationship with the recipient.
(__)"Narratives" often follow a structural pattern involving an orientation, a complication, a climax, and a resolution to engage the reader's interest.
After analysis, choose the alternative that presents the correct sequence:
I.Anaphora is a cohesive device where a word in a text refers back to a previously mentioned entity, such as using "it" to refer to "the book."
II.Lexical cohesion can be achieved through the use of hyponyms and hypernyms, creating a semantic chain that maintains the thematic unity of the passage.
III.Coherence is entirely dependent on the presence of explicit conjunctions, meaning a text without "but" or "therefore" cannot be logically understood.
Which statements are correct: