Questões de Concurso Público CAERN 2024 para Técnico em Instrumentação
Foram encontradas 50 questões
Q2415567
Português
Texto associado
A Mulher Ramada
Colasanti, M. A mulher Ramada. In:__. Doze reis e a moça do Labirinto do vento – 12ª.ed. São Paulo: Global,2006, p. 26-28. Adaptado.
As orações subordinadas, dependendo da função que
desempenham, são tipificadas em substantivas, adjetivas ou
adverbiais. Assim sendo, marque a alternativa em que há uma
oração, com a função de substantivo, destacada.
Q2415568
Português
Texto associado
A Mulher Ramada
Colasanti, M. A mulher Ramada. In:__. Doze reis e a moça do Labirinto do vento – 12ª.ed. São Paulo: Global,2006, p. 26-28. Adaptado.
A partir da definição de classe de palavra como sendo
uma categorização que considera as funções morfológicas dos
vocábulos, analise a correlação termo destacado / função entre
parênteses para marcar o item correto.
Q2415569
Português
Texto associado
A Mulher Ramada
Colasanti, M. A mulher Ramada. In:__. Doze reis e a moça do Labirinto do vento – 12ª.ed. São Paulo: Global,2006, p. 26-28. Adaptado.
O verbo destacado em “[...] temendo que viesse a floração
a romper tanta beleza [...]”, transposto para a segunda pessoa
do plural do pretérito mais-que-perfeito, está corretamente
estruturado no item
Q2415570
Português
Texto associado
A Mulher Ramada
Colasanti, M. A mulher Ramada. In:__. Doze reis e a moça do Labirinto do vento – 12ª.ed. São Paulo: Global,2006, p. 26-28. Adaptado.
Partindo do conceito de regência verbal como sendo a
relação que se estabelece entre os verbos e os termos que os
complementam ou os circunstanciam, marque o item que traz
uma informação correta sobre essa relação nos períodos que
seguem
Q2415571
Português
Texto associado
A Mulher Ramada
Colasanti, M. A mulher Ramada. In:__. Doze reis e a moça do Labirinto do vento – 12ª.ed. São Paulo: Global,2006, p. 26-28. Adaptado.
Atente-se aos trechos seguintes para marcar a alternativa
correta.
I. “Assim o jardineiro via o mundo [...]”
II. “E seu coração de jardineiro soube que jamais teria coragem de podá-la [...]”
I. “Assim o jardineiro via o mundo [...]”
II. “E seu coração de jardineiro soube que jamais teria coragem de podá-la [...]”