Texto V
Livros com raiz indígena se espalham
e põem em debate a mediação dos brancos
Obras de Davi Kopenawa, Daniel Munduruku, Pedro
Cesarino e Rita Carelli pensam a tradução entre
culturas apartadas
"Os brancos eram assim mesmo. Desde os tempos
antigos já surgiram com a espingarda e o livro na mão."
Uma das tramas ficcionais de "A Repetição" reflete
sobre o contato de uma comunidade indígena com a
língua portuguesa, atuando quase como um comentário
indireto sobre o livro em que está contida.
"A escrita é o instrumento da violência colonial por
excelência", afirma seu autor, Pedro Cesarino,
antropólogo que estudou culturas indígenas no
mestrado e doutorado. Em seguida, ele aponta um
paradoxo. "Mas a escrita também é o principal
instrumento de produção de conhecimento tal como ele
é hoje."
Disponível em: https://www1.folha.uol.com.br/
ilustrada/2023/04/livros-com-raiz-indigena-se-espalham-e-poem-emdebate-a-mediacao-dos-brancos.shtml. Acesso em: 07/04/2023)