Questões de Inglês - Tradução | Translation para Concurso

Foram encontradas 493 questões

Q2411483 Inglês

Connect the phrasal verbs below with their best translations and mark the CORRECT alternative.


I.Look over.

II.Put off.

III.Take on.

IV.Call for.


Adiar - Inspecionar - Requerer - Contratar.

Alternativas
Q2411482 Inglês

Consider the excerpt below.


"O arroz é bastante consumido nas principais refeições em todo o mundo, mas aqui seu maior sucesso é na dupla com o feijão. A preferência pelo cereal tem explicação: é muito versátil, tem sabor neutro, ou seja, combina com diversos alimentos e temperos, pode ser consumido todos os dias e ainda tem uma textura macia e é fácil de ser digerido."


Source:https://www.uol.com.br/vivabem/noticias/redacao/2021/07/05/beneficios-do-arroz.htm


Mark the alternative that has the best translation to English.

Alternativas
Q2411474 Inglês

TEXTO 01

O texto seguinte servirá de base para responder às questões de 01 a 05.


MEG PECKED

Harry WON'T make up with William despite Diana statue unveiling as he 'can't afford to upset Meghan', biographer claims


1§ Despite the brother's united front at the unveiling of the statue honouring their late mother Princess Diana, Harry made a sharp exit after the ceremony.

2§ The pair seemed in sync as they tugged the green curtain draped over the touching artwork but he left just 20 minutes later after raising a glass of bubbly to Di.

3§ He dashed back to the US to be with his wife Meghan Markle, Archie, and newborn daughter Lilibet - which royal commentator Angela Levin suggested is because "he does what he's told."

4§ But the author isn't holding her breath for a reconciliation, as she told The Andrew Pierce Show, "I think whatever Harry decides Meghan will change it."

5§ "She will make it a negative thing to happen, and I don't see that there will be a long-term progress there.

6§ "I think there will be some nasty comments about it, perhaps William pulled the green cloth harder than Harry," Ms Levin joked.

7§ "Seriously, it is a very big thing, what Harry has done, said about William, the Royal Family, and his father, and the Queen."

8§ Prince Harry and Wills have not seen each other since Prince Philip's funeral in April and have been embroiled in a bitter feud about Harry's bombshell comments about the Royal's in interviews with chat show host Oprah.

9§ "You can't just brush over that. You can put a plaster on it for half __ hour but you can't really get rid of that unless there's a huge amount of conversations over a long period of time."

10§ "And Harry does what he's told," Ms Levin continued.

11§ "If Meghan tells him how __ make a statement, he'll make it, and that's it.

12§ "He can't afford now to upset Meghan because he would feel such a failure and a misery and she'd give him what for, really. I think there's no chance __ that."

13§ Diana's sons were seen laughing and joking on Thursday afternoon surrounded by their late mother's family in the Sunken Garden for the unveiling.

14§ The pair even mirrored each other's body language as they strolled in, before being welcomed by Jamie Lowther-Pinkerton, their former private secretary, who is godfather to Prince George.

15§ Sculptor Ian Rank-Broadley, the mastermind behind the bronze memorial said Diana "was an icon who touched the lives of people right around the world so it has been a privilege to work alongside Prince William and Prince Harry."

16§ Harry and William chose some of Diana's favourite flowers to be planted by the statue, including 100 forget-me-nots, 200 roses, 300 tulips and 500 lavender plants.


Source (adapted): mmaake-uu-wliamm-danna-saaue uupse-mmeghan/ry-wont-make-up-william-diana-statue-upset-meghan/


https://www.thesun.co.uk/news/15480142/harry-wont-make-up-william-diana-statue-upset-meghan/

"Diana's sons were seen laughing and joking on Thursday afternoon [...]" (§. 20) could be translated as:

Alternativas
Q2410914 Inglês

O texto seguinte servirá de base para responder às questões de 1 a 4.


TAKING THE CRISP Fury as Walkers cuts two bags from multipacks but keeps price the SAME


(1º§) Its variety pack has shrunk from 24 to 22 bags but still costs £3.50.

(2º§) The older version contained six salt and vinegar packs, six cheese and onion, six ready salted and six prawn cocktail.

(3º§) Missing from the 22-size bags are one salt and vinegar and one prawn cocktail.

(4º§) However, other snack makers are also being skimpy, a Sun investigation has found.

(5º§) Multipacks of Smiths' Frazzles and Chipsticks have shrunk from eight to six but remain about £1. And packs of KP's Space Raiders have also gone from eight to six while keeping their £1 price.

(6º§) KP has made each bag 1.2g heavier, but the total multipack is more than 16g down. And £1 Roysters T-bone steak-flavoured bubble chips now come in packs of five rather than six.

(7º§) Experts warned families to watch out for the sneaky and widespread shrinkflation.

(8º§) MoneySavingExpert's Oli Townsend said: "When products get smaller but prices stay the same, shoppers rightly feel short-changed.

(9º§) "If your favourite brand has got smaller but the price hasn't, consider 'downshifting' by dropping one brand level from your usual choice - if you can't tell the difference, stick with the cheaper one."

(10º§) Walkers, Smiths and KP Snacks did not comment.


Acesso em: https://www.thesun.co.uk/news/uknews/ 16317541/walkers-cuts-two-bags-price-same/

"Its variety pack has shrunk from 24 to 22 bags but still costs £3.50." (1º§). The word shrunk could be translated as:

Alternativas
Q2409849 Inglês

Leia o texto para responder às questões de números 43 a 46.


In 1972 a British linguist, D. A. Wilkins, proposed a functional or communicative definition of language that could serve as a basis for developing communicative syllabuses for language teaching. Wilkins’s contribution was an analysis of the communicative meanings that a language learner needs to understand and express. Rather than describe the core of language through traditional concepts of grammar and vocabulary, Wilkins attempted to demonstrate the systems of meanings that lay behind the communicative uses of language. He described two types of meanings: notional categories (concepts such as time, sequence, quantity, location) and categories of communicative function (requests, denials, offers, complaints).

Proponents of Communicative Language Teaching (CLT) see it as an approach that aims to (a) make communicative competence the goal of language teaching and (b) develop procedures for the teaching of language skills that acknowledge the interdependence of language and communication. Its comprehensiveness thus makes it different in scope and status from any of the earlier traditions in language teaching. There is no single text or authority on it, nor any single model that is universally accepted as authoritative. What is essential in all of them is that at least two parties are involved in an interaction of some kind where one party has an intention and the other party expands or reacts to the intention.


(RICHARDS, J.C. & RODGERS,T. Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge: CUP, 2001. Adaptado)

O objetivo do Ensino Comunicativo de Línguas expresso na afirmação “develop procedures for the teaching of the four language skills that acknowledge the interdependence of language and communication” traz a seguinte implicação:

Alternativas
Respostas
1: A
2: B
3: D
4: C
5: D