Questões de Concurso Sobre português para see-ac

Foram encontradas 287 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q2186046 Português
Luto da família Silva
(Rubem Braga)

    A Assistência foi chamada. Veio tinindo. Um homem estava deitado na calçada. Uma poça de sangue. A Assistência voltou vazia. O homem estava morto. O cadáver foi removido para o necrotério. Na seção dos “Fatos Diversos” do Diário de Pernambuco, leio o nome do sujeito: João da Silva. Morava na Rua da Alegria. Morreu de hemoptise.
     João da Silva – Neste momento em que seu corpo vai baixar à vala comum, nós, seus amigos e seus irmãos, vimos lhe prestar esta homenagem. Nós somos os joões da silva. Nós somos os populares joões da silva. Moramos em várias casas e em várias cidades. Moramos principalmente na rua. Nós pertencemos, como você, à família Silva. Não é uma família ilustre; nós não temos avós na história. Muitos de nós usamos outros nomes, para disfarce. No fundo, somos os Silva. Quando o Brasil foi colonizado, nós éramos os degredados. Depois fomos os índios. Depois fomos os negros. Depois fomos imigrantes, mestiços. Somos os Silva. Algumas pessoas importantes usaram e usam nosso nome. É por engano. Os Silva somos nós. Não temos a mínima importância. Trabalhamos, andamos pelas ruas e morremos. Saímos da vala comum da vida para o mesmo local da morte. Às vezes, por modéstia, não usamos nosso nome de família. Usamos o sobrenome “de Tal”. A família Silva e a família “de Tal” são a mesma família. E, para falar a verdade, uma família que não pode ser considerada boa família. Até as mulheres que não são consideradas de família pertencem à família Silva.
      João da Silva – Nunca nenhum de nós esquecerá seu nome. Você não possuía sangue azul. O sangue que saía de sua boca era vermelho – vermelhinho da silva. Sangue de nossa família. Nossa família, João, vai mal em política. Sempre por baixo. Nossa família, entretanto, é que trabalha para os homens importantes. A família Crespi, a família Matarazzo, a família Guinle, a família Rocha Miranda, a família Pereira Carneiro, todas essas famílias assim são sustentadas pela nossa família. Nós auxiliamos várias famílias importantes na América do Norte, na Inglaterra, na França, no Japão. A gente de nossa família trabalha nas plantações de mate, nos pastos, nas fazendas, nas usinas, nas praias, nas fábricas, nas minas, nos balcões, no mato, nas cozinhas, em todo lugar onde se trabalha, levanta os prédios, conduz os bondes, enrola o tapete do circo, enche os porões dos navios, conta o dinheiro dos Bancos, faz os jornais, serve no Exército e na Marinha. Nossa família é feito Maria Polaca: faz tudo.
     Apesar disso, João da Silva, nós temos de enterrar você é mesmo na vala comum. Na vala comum da miséria. Na vala comum da glória, João da Silva. Porque nossa família um dia há de subir na política... 
Em “Até as mulheres que não são de família pertencem à família Silva.” (2º§), os significados atribuídos aos termos preposicionados em destaque revelam o caráter social da linguagem que, muitas vezes, propaga visões preconceituosas. Quanto às relações morfossintáticas estabelecidas por eles, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q2186044 Português
Luto da família Silva
(Rubem Braga)

    A Assistência foi chamada. Veio tinindo. Um homem estava deitado na calçada. Uma poça de sangue. A Assistência voltou vazia. O homem estava morto. O cadáver foi removido para o necrotério. Na seção dos “Fatos Diversos” do Diário de Pernambuco, leio o nome do sujeito: João da Silva. Morava na Rua da Alegria. Morreu de hemoptise.
     João da Silva – Neste momento em que seu corpo vai baixar à vala comum, nós, seus amigos e seus irmãos, vimos lhe prestar esta homenagem. Nós somos os joões da silva. Nós somos os populares joões da silva. Moramos em várias casas e em várias cidades. Moramos principalmente na rua. Nós pertencemos, como você, à família Silva. Não é uma família ilustre; nós não temos avós na história. Muitos de nós usamos outros nomes, para disfarce. No fundo, somos os Silva. Quando o Brasil foi colonizado, nós éramos os degredados. Depois fomos os índios. Depois fomos os negros. Depois fomos imigrantes, mestiços. Somos os Silva. Algumas pessoas importantes usaram e usam nosso nome. É por engano. Os Silva somos nós. Não temos a mínima importância. Trabalhamos, andamos pelas ruas e morremos. Saímos da vala comum da vida para o mesmo local da morte. Às vezes, por modéstia, não usamos nosso nome de família. Usamos o sobrenome “de Tal”. A família Silva e a família “de Tal” são a mesma família. E, para falar a verdade, uma família que não pode ser considerada boa família. Até as mulheres que não são consideradas de família pertencem à família Silva.
      João da Silva – Nunca nenhum de nós esquecerá seu nome. Você não possuía sangue azul. O sangue que saía de sua boca era vermelho – vermelhinho da silva. Sangue de nossa família. Nossa família, João, vai mal em política. Sempre por baixo. Nossa família, entretanto, é que trabalha para os homens importantes. A família Crespi, a família Matarazzo, a família Guinle, a família Rocha Miranda, a família Pereira Carneiro, todas essas famílias assim são sustentadas pela nossa família. Nós auxiliamos várias famílias importantes na América do Norte, na Inglaterra, na França, no Japão. A gente de nossa família trabalha nas plantações de mate, nos pastos, nas fazendas, nas usinas, nas praias, nas fábricas, nas minas, nos balcões, no mato, nas cozinhas, em todo lugar onde se trabalha, levanta os prédios, conduz os bondes, enrola o tapete do circo, enche os porões dos navios, conta o dinheiro dos Bancos, faz os jornais, serve no Exército e na Marinha. Nossa família é feito Maria Polaca: faz tudo.
     Apesar disso, João da Silva, nós temos de enterrar você é mesmo na vala comum. Na vala comum da miséria. Na vala comum da glória, João da Silva. Porque nossa família um dia há de subir na política... 
Ao comparar a estrutura sintática dos períodos “A assistência foi chamada.” e “A assistência voltou vazia.”, é correto afirmar que:
Alternativas
Q2186043 Português
Luto da família Silva
(Rubem Braga)

    A Assistência foi chamada. Veio tinindo. Um homem estava deitado na calçada. Uma poça de sangue. A Assistência voltou vazia. O homem estava morto. O cadáver foi removido para o necrotério. Na seção dos “Fatos Diversos” do Diário de Pernambuco, leio o nome do sujeito: João da Silva. Morava na Rua da Alegria. Morreu de hemoptise.
     João da Silva – Neste momento em que seu corpo vai baixar à vala comum, nós, seus amigos e seus irmãos, vimos lhe prestar esta homenagem. Nós somos os joões da silva. Nós somos os populares joões da silva. Moramos em várias casas e em várias cidades. Moramos principalmente na rua. Nós pertencemos, como você, à família Silva. Não é uma família ilustre; nós não temos avós na história. Muitos de nós usamos outros nomes, para disfarce. No fundo, somos os Silva. Quando o Brasil foi colonizado, nós éramos os degredados. Depois fomos os índios. Depois fomos os negros. Depois fomos imigrantes, mestiços. Somos os Silva. Algumas pessoas importantes usaram e usam nosso nome. É por engano. Os Silva somos nós. Não temos a mínima importância. Trabalhamos, andamos pelas ruas e morremos. Saímos da vala comum da vida para o mesmo local da morte. Às vezes, por modéstia, não usamos nosso nome de família. Usamos o sobrenome “de Tal”. A família Silva e a família “de Tal” são a mesma família. E, para falar a verdade, uma família que não pode ser considerada boa família. Até as mulheres que não são consideradas de família pertencem à família Silva.
      João da Silva – Nunca nenhum de nós esquecerá seu nome. Você não possuía sangue azul. O sangue que saía de sua boca era vermelho – vermelhinho da silva. Sangue de nossa família. Nossa família, João, vai mal em política. Sempre por baixo. Nossa família, entretanto, é que trabalha para os homens importantes. A família Crespi, a família Matarazzo, a família Guinle, a família Rocha Miranda, a família Pereira Carneiro, todas essas famílias assim são sustentadas pela nossa família. Nós auxiliamos várias famílias importantes na América do Norte, na Inglaterra, na França, no Japão. A gente de nossa família trabalha nas plantações de mate, nos pastos, nas fazendas, nas usinas, nas praias, nas fábricas, nas minas, nos balcões, no mato, nas cozinhas, em todo lugar onde se trabalha, levanta os prédios, conduz os bondes, enrola o tapete do circo, enche os porões dos navios, conta o dinheiro dos Bancos, faz os jornais, serve no Exército e na Marinha. Nossa família é feito Maria Polaca: faz tudo.
     Apesar disso, João da Silva, nós temos de enterrar você é mesmo na vala comum. Na vala comum da miséria. Na vala comum da glória, João da Silva. Porque nossa família um dia há de subir na política... 
Várias tipologias textuais podem ser observadas na construção dessa crônica. Nesse sentido, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q2185157 Português
TEXTO 2
BNCC ACRE E A LÍNGUA ESTRANGEIRA: UM PARÁGRAFO NA HISTÓRIA
(Este texto foi desenvolvido especificamente para este concurso. Suas bases são recuperadas do Currículo de Referência Único do Acre, disponível em http://basenacionalcomum.mec.gov.br/images/implemen tacao/curriculos_estados/ac_curriculo_acre.pdf )

    É preciso entender que a sociedade globalizada é marcada pela diversidade, pluralismo cultural e tecnologias digitais. Também é necessário repensar o papel dos alunos, professores e escolas. Tanto alunos quanto professores devem estar abertos para a aprendizagem colaborativa, ambos precisam sair de sua posição passiva e passar a atuar como colaboradores-construtores no processo de ensino e aprendizagem. Nesse cenário, a escola deve educar o aluno para manter uma postura ética, política e cidadã. O papel do professor é ensinar a pensar e agir criticamente, permitindo que o aluno se envolva em práticas sociais por meio da produção oral (a fala), compreensão oral (a escuta), compreensão escrita (a leitura) e produção escrita (a escrita); o grande desafio é a negociação de significados em nome da diversidade. 
Retome o fragmento: “(...) o aluno se envolva em práticas sociais por meio da produção oral (a fala), compreensão oral (a escuta), compreensão escrita (a leitura) e produção escrita (a escrita) (...)”. Assinale a alternativa que corresponda a ações com essas práticas sociais.
I. repetir sentenças que o professor profere em aula, dedicar-se a reproduzi-las em casa.
II. montar um grupo de WhatsApp com colegas de sala em que a língua estrangeira seja a base da comunicação, assim, pode-se fazer uso do que aprende.
III. buscar informações, montar um discurso e discutir sobre determinado o tema com colegas de sala utilizando, ao máximo, a língua estrangeira.
Estão corretas as afirmativas: 
Alternativas
Q2185156 Português
TEXTO 2
BNCC ACRE E A LÍNGUA ESTRANGEIRA: UM PARÁGRAFO NA HISTÓRIA
(Este texto foi desenvolvido especificamente para este concurso. Suas bases são recuperadas do Currículo de Referência Único do Acre, disponível em http://basenacionalcomum.mec.gov.br/images/implemen tacao/curriculos_estados/ac_curriculo_acre.pdf )

    É preciso entender que a sociedade globalizada é marcada pela diversidade, pluralismo cultural e tecnologias digitais. Também é necessário repensar o papel dos alunos, professores e escolas. Tanto alunos quanto professores devem estar abertos para a aprendizagem colaborativa, ambos precisam sair de sua posição passiva e passar a atuar como colaboradores-construtores no processo de ensino e aprendizagem. Nesse cenário, a escola deve educar o aluno para manter uma postura ética, política e cidadã. O papel do professor é ensinar a pensar e agir criticamente, permitindo que o aluno se envolva em práticas sociais por meio da produção oral (a fala), compreensão oral (a escuta), compreensão escrita (a leitura) e produção escrita (a escrita); o grande desafio é a negociação de significados em nome da diversidade. 
Leia a explicação e a complete em relação à estratégia de leitura: “A semelhança entre vocabulário das línguas portuguesa e estrangeiras existe. Deve-se lembrar que diversas línguas foram formadas ou influenciadas pela língua latina, portanto, temos ______ que nos auxiliam na leitura de textos em língua estrangeira, pois, as palavras se parecem na forma escrita, mesmo em línguas diferentes”.
Assinale a alternativa que preencha corretamente a lacuna.
Alternativas
Respostas
1: A
2: D
3: C
4: B
5: B