Questões de Concurso Público UFC 2017 para Tradutor Intérprete - Língua Inglesa

Foram encontradas 5 questões

Q1633004 Inglês
Não constituem estratégias de tradução, de acordo com Krings (1986):
Alternativas
Q1633005 Inglês
Sobre o papel da tradução no mercado editorial brasileiro, é FALSO afirmar, segundo Guerini & Costa, 2007), que:
Alternativas
Q1633006 Inglês
“Só se poderia falar em tradução literal se houvesse línguas bastante semelhantes para permitirem ao tradutor limitar-se a uma simples transposição de palavras ou expressões de uma para outra. Mas línguas assim não há, nem mesmo entre os idiomas cognatos. As inúmeras divergências estruturais existentes entre a língua do original e a tradução obrigam o tradutor a escolher, de cada vez, entre duas ou mais soluções, e em sua escolha ele é inspirado constantemente pelo espírito da língua para a qual traduz”. (RÓNAI, 1987: 21).
De acordo com o autor, portanto, é FALSO afirmar:
Alternativas
Q1633007 Inglês
Quais pesquisadores foram responsáveis pelo mapeamento da área de Estudos da Tradução?
Alternativas
Q1633008 Inglês
Qual a opção que explica corretamente uma modalidade de tradução, segundo Roman Jakobson (1975: 64-5)?
Alternativas
Respostas
1: A
2: C
3: A
4: C
5: C